AVANT PROPOS
Ce supplément a été préparé dans le but de fournir des informa-
tions couvrant les travaux de réparation généraux pour le
moteur 7M-GE et 7M-GTE équipant la TOYOTA SUPRA et
CRESSIDA.
Modèles concernés: Série MA70
Série MX83
En ce qui concerne les caractéristiques d'entretien et de répara-
tion du modèle ci-dessus, autre que celles figurant dans ce sup-
plément, se reporter aux manuels de réparation suivants.
Nom de manuel
N° Pub.
• 7M-GE, 7M-GTE Engine Repair Manual
RM086E
(Manuel de réparation du moteur 7M-GE,
7M-GTE)
• Manuel de réparation pour le système
ERM010K
anti-pollution pour le moteur 7M-GE
(pour l'Europe)
• 7M-GE Engine Emission Control Repair
ERM014E
Manual (for Australia)
(Manuel de réparation pour le système
anti-pollution pour le moteur 7M-GE
(pour l'Australie))
• Manuel de réparation pour le système
ERM046K
anti-pollution pour le moteur 7M-GTE
(pour l'Europe)
• 7M-GTE Engine Emission Control Repair
ERM048E
Manual (for Australia)
(Manual de réparation pour le système
anti-pollution pour le moteur 7M-GTE
(pour l'Australie))
• Toyota Supra New Car Features Supplément
NCF050E
(Supplément des caractéristiques de nouveau
vehicle Toyota Supra)
• Cressida New Car Features
NCF047E
(Caratéristiques de nouveau vehicle Cressida)
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont les plus
récentes au moment de la publication. Cependant, les carac-
téristiques et les méthodes de travail sont susceptibles de subir
des modifications sans avis préalable.
TOYOTA MOTOR CORPORATION

IN-2
INTRODUCTION — Utilisation de ce manuel
UTILISATION DE CE MANUEL
Pour vous aider à utiliser ce manuel, le titre de section et le sujet
principal sont donnés en haut de chaque page.
Un INDEX se trouve à la première page de chaque section pour
vous guider sur le dispositif à réparer.
Au début de chaque section, des PRECAUTIONS sont données
concernant toutes les opérations de réparation de cette section.
Lire ces précautions avant de commencer une réparation.
Des tableaux de DEPANNAGE sont inclus pour chaque
système pour vous aider à diagnostiquer le problème dans le
système et à en trouver la cause. La réparation pour chaque
cause possible est référencée dans la colonne "remède" pour
vous guider rapidement vers la solution.
PROCEDURES DE REPARATION
La plupart des opérations commence avec une illustration
d'ensemble. Elles identifient les pièces constitutives et
montrent comment les pièces s'ajustent entre elles.
Exemple:

INTRODUCTION — Utilisation de ce manuel
IN-3
Les procédures sont présentées dans un format étape par
étape:
•  L'illustration montre que faire et le faire.
•  Le titre du travail vous dit que faire.
•  Le texte détaillé vous dit comment effectuer le travail et
donne d'autres informations comme les caractéristiques et
les avertissements.
Exemple:
Titre du travail: Que faire
2. SI NECESSAIRE, REMPLACER LE PALIER DE L'ARBRE
DE ROUE MOTRICE
A l'aide du SST, remplacer le palier N°1 en utilisant le
palier N°2 comme guide.
SST
09215-00100 (09215-00120, 09215-00150,
09215-00160, 09215-00210, 09214-00220)
N° de pièce constitutive
N° de pièce de jeu
(i)
Texte détaillé: Comment effectuer le travail
Serrer le boulon du chapeau de palier N°3 et N°7,
graduellement selon la séquence montrée dans la
figure.
Couple de serrage: 500 cm.kg (49 N.m)
Caractéristique
Cette présentation permet aux techniciens confirmés de SAISIR
RAPIDEMENT la démarche à suivre. Ils peuvent ainsi rapide-
ment consulter les titres en majuscule et ne lire le texte qu'en
cas de besoin. Les caractéristiques et avertissements impor-
tants sont toujours en caractères gras.
REFERENCES
les références sont données au minimum. Cependant, lorsque
nécessaire, le numéro de page auquel il faut se reporter est
donné.
CARACTERISTIQUES
Les caractéristiques sont présentées avec les écritures en
caractères gras dans le texte à l'étape d'application. Vous
n'avez jamais à vous écarter de la procédure pour regarder les
caractéristiques. Celles-ci se trouvent également dans l'annexe
A, pour une référence rapide.
PRECAUTIONS, AVIS, CONSEILS:
•  Les PRECAUTIONS sont présentées avec l'écriture en carac-
tère gras et indiquent les risques de blessure pour vous
même ou un tiers.
•  Les AVIS sont également présentées avec l'écriture en carac-
tère gras et indiquent une possibilité d'endommagement des
pièces constitutives en cours de réparation.
•  Les CONSEILS sont séparées du texte mais n'apparaît pas
avec l'écriture en caractère gras. Ils donnent des informations
supplémentaires pour vous aider à effectuer efficacement la
réparation.

IN-4______________INTRODUCTION — Identification, Instructions générales de travail_________________
IDENTIFICATION
NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
Le numéro de série du moteur se trouve estampé sur le côte
droit du bloc-cylindres.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE
TRAVAIL
1.      Recouvrir les ailes, les sièges et le plancher avec des pro
tecteurs pour assurer la propreté du véhicule et éviter tou
dommage.
2.      Lors du démontage, ranger les pièces dans l'ordre pou
faciliter leur remontage.
3.      Observer ce qui suit:
(a)     Avant d'effectuer un travail électrique, déconnecter le
câble négatif (-) de la borne de la batterie.
(b)    S'il est nécessaire de déconnecter la batterie pou
une inspection ou une vérification, toujours décon
necter le câble de la borne négative (-) qui est mis à
la masse sur la carrosserie du véhicule.
(c)     Pour prévenir un endommagement de la borne de I
batterie, desserrer l'écrou de la borne et soulever I
câble tout droit sans le tordre ou l'enlever.
(d)     Nettoyer les bornes de la batterie et des câbles ave
un chiffon. Ne pas les frotter avec une lime ou un

object abrasif.
(e)     Installer la borne du câble sur la borne de la batter
avec l'écrou lâche et ne serrer l'écrou qu'après
l'installation. Ne pas utiliser de marteau pour faire
rentrer la borne du câble à la borne de la batterie.
(f)     S'assurer que le couvercle pour la borne positive (
est correctement mis en place.
4.      Vérifier les tuyaux et les connecteurs électriques pc
s'assurer qu'ils sont correctement serrés et connectés.
5.      Pièces non réutilisables
(a)     Toujours remplacer les goupilles fendues, les joints
torique, les joints d'étanchéité, etc. par des pièces
neuves.
(b)     Les pièces non réutilisables sont indiquées dans
illustrations par le symbole "♦".
6.      Pièces pre-enduites
Les pièces pré-enduites sont des pièces telles
boulons, écrous, etc, ayant été revêtues d'un produit
adhésif de blocage à l'usine.
(a) Si une pièce pré-enduite est serrée, desserrée
déplacée, elle doit à nouveau être revêtue du produit
adhésif prescrit.

INTRODUCTION — Instructions générales de travail                                        IN-5
(b)     Revêtement des pièces pré-enduites
(1)    Enlever toute trace de produit adhésif du
filetage de la pièce.
(2)    Sécher à l'air comprimé.
(3)     Passer le produit adhésif de blocage spécifié sur
le filetage de la pièce.
(c)     Les pièces pré-enduites sont indiquées dans les
illustrations par le symbole "*".
7.      Lorsque nécessaire, utiliser un dispositif à sceller des
joints pour empêcher les fuites.
8.      Observer soigneusement toutes les caractéristiques pour
le couple de serrage des boulons. Toujours utiliser une clé
dynamométrique.
9.      L'utilisation de SST (Outils spéciaux d'entretien) et de
SSM (Produits spéciaux d'entretien) peut être nécessaire,
suivant la nature de la réparation. S'assurer d'utiliser les
SST et SSM lorsque spécifié et suivre la procédure de tra-
vail correcte. Une liste de SST et de SSM se trouve à la fin
de ce manuel.
10.   Lors du remplacement des fusibles, s'assurer d'utiliser de
nouveaux fusibles avec une intensité de courant correcte.
NE PAS dépasser la spécification d'intensité de fusible ou
en utiliser une d'intensité inférieure.
11.   Faire attention lors du levage et de la mise sur cales du
véhicule. S'assurer de lever et de supporter le véhicule aux
endroits appropriés.
(a)     Si le véhicule doit être soulevé et mis sur cales uni-
quement à l'avant ou à l'arrière, s'assurer de bloquer
les roues pour la sécurité.
(b)    Après avoir soulevé le véhicule, s'assurer de le mettre
sur cales. Il est très dangereux d'effectuer un travail
sur un véhicule qui n'est maintenu en l'air que par le
cric, même s'il agit d'un petit travail rapide.
12.   Observer les précautions suivantes pour éviter
d'endommager les pièces.
(a)     Ne pas ouvrir le couvercle du boîtier de l'ECU sauf en
cas de nécessité absolue. (Si l'on touche les bornes
des circuits intégrés, ceux-ci risquent d'être abîmés
par l'électricité statique.)
(b)     Prendre garde de ne pas laisser tomber des pièces
électriques telles que capteurs ou relais. Si de telles
pièces tombent sur un sol dur, elles ne peuvent être
réutilisées et doivent être remplacées.
(c)     Pour débrancher les durites de dépression, les tirer
par leur extrémités et non par le centre.
(d)     Pour désaccoupler les connecteurs électriques, tirer
sur le connecteur lui-même et non sur les fils.

Instructions générales de travail,
IN-6 INTRODUCTION — Précautions pour les véhicules équipés d'un convertisseur catalytique
(e)     Lors du lavage d'un moteur à la vapeur, protéger le
distributeur, le capteur de position de la came,
l'allumeur, la bobine, le filtre à air et la VSV contre
l'eau.
(f)     Ne jamais utiliser de clé à impact pour déposer ou
poser des fiches de thermocontact ou des capteurs
de température.
(g)     Lors de la vérification de la continuité sur un connec-
teur de fil, insérer la sonde d'essai avec soin pour
éviter de tordre les bornes.
(h) Lors de l'utilisation d'un dépressiomètre, ne jamais
forcer la durite sur un connecteur qui est trop large.
Utiliser un adaptateur réducteur à la place. Une fois
que la durite a été tendue, il se peut qu'elle fuit.
13. Etiqueter les durites avant de les déconnecter:
(a)     Lors du débranchement des durites de dépression,
utiliser des étiquettes pour les identifier pour le
rebranchement.
(b)    Après avoir terminé le travail, effectuer une double
vérification pour s'assurer que les durites de dépres-
sion ont été correctement branchées. Une étiquette
collée sous le capot montre l'agencement correct.
PRÉCAUTIONS POUR LES VÉHICULES ÉQUIPÉS D'UN
CONVERTISSEUR CATALYTIQUE
AVERTISSEMENT: Si une grande quantité de carburant non
brûlé entre dans le convertisseur catalytique, celui-ci peut
surchauffer et provoguer un incendie. Pour éviter ceci,
suivre les précautions suivantes et les expliquer au client.
1.      Utiliser uniquement du carburant sans plomb.
2.      Eviter un ralenti prolongé.
Eviter de faire tourner le moteur au ralenti pendant plus de
20 minutes.
3.      Eviter tout essai d'étincelle.
(a)     Effectuer un essai d'étincelle uniquement lorsque il
s'avère nécessaire et le faire aussi rapidement que
possible.
(b)     Ne jamais emballer le moteur pendant l'essai.
4.      Eviter de prolonger la mesure de la compression du
moteur.
Les essais de compression du moteur doivent être effec-
tués aussi rapidement que possible.
5.      Ne pas faire tourner le moteur lorsque le réservoir de
carburant est pratiquement vide.
Ceci peut amener le moteur à avoir des ratés dans le circuit
d'allumage et amener ainsi une charge supplémentaire
dans le convertisseur catalytique.
6.      Eviter la marche en roue libre avec le contact coupé et
un frein moteur prolongé.
7.      Ne pas se débarrasser du convertisseur catalytique en
même temps que des parties contaminées avec du car-
burant ou de l'huile.

INTRODUCTION — Abréviations employées dans ce manuel
IN-7
ABREVIATIONS EMPLOYEES DANS CE MANUEL
A/C
Approx.
A/T
AV.P.M.H
BVSV
ECU
ECT
EFI
EGR
ESA
EX
Ex.
FPU
IG
IN
ISC
LHD
M/T
O/S
PCV
RHD
SSM
SST
STD
SW
TCCS
TDC
TDCL
TEMS
TWC
U/S
VSV
VTV
w/
w/o
Climatiseur (Air Conditioner)
Approximativement (Approximately)
Boîte de vitesses automatique (Automatic Transmission)
Avant le point mort haut (Before Top Dead Center)
Soupape de commutation à dépression
bi-metal (Bi-metal Vacuum Switching Valve)
Unité de commande électronique (Electronic Controlled Unit)
Boîte de vitesses à commande électronique
(Electronic Controlled Transmission)
Injection électronique de carburant (Electronic Fuel Injection)
Recirculation des gaz d'échappement
(Exhaust Gas Recirculation)
Avance à l'allumage électronique (Electronic Spark Advance)
Echappement (Exhaust)
Sauf (Except)
Elévation de pression de carburant (Fuel Pressure Up)
Allumage (Ignition)
Admission (Intake)
Réglage de la vitesse du ralenti (Idle Speed Control)
Conduite à gauche (Left-Hand Drive)
Boîte de vitesses manuelle (Manual Transmission)
Cote de réparation majorée (Oversized)
Aspiration des gaz du carter (Positive Crankcase Ventilation)
Conduite à droite (Right-Hand Drive)
Produits spéciaux d'entretien (Spectral Service Materials)
Outils spéciaux d'entretien (Spécial Service Tools)
Standard (Standard)
Contacteur, commutateur, interrupteur (Switch)
Système contrôlé par ordinateur Toyota
(Toyota Computer Controlled System)
Point mort haut (Top Dead Center)
Liaison de communication de diagnostic
de Toyota (Toyota Diagnostic Communication Link)
Suspension modulée électronique Toyota
(Toyota Electronic Modulated Suspension)
Catalyseur à trois voies (Three-Way Catalyst)
Cote de réparation minorée (Undersized)
Soupape de commutation à dépression
(Vacuum Switching Valve)
Soupape de transmission à dépression
(Vacuum Transmitting Valve)
Avec (With)
Sans (Without)

MO-2
BLOC-MOTEUR — Description
DESCRIPTION
Le 7M-GE est un moteur en ligne à 6 cylindres, 3,0 litres à DOHC et à 24 soupapes.

BLOC-MOTEUR - Mise au point du moteur
MO-3
MISE AU POINT DU MOTEUR
VERIFICATION ET REGLAGE DU JEU DE
SOUPAPES (MX)
CONSEIL: Effectuer, l'inspection et le réglage du jeu de
soupapes lorsque le moteur est à froid.
1.      DEPOSER LA DURITE N°1 DU FILTRE A AIR AVEC LE
TUYAU DE CONNECTEUR D'AIR
2.      DEPOSER LE TUYAU PCV ET LES DURITES
3.      DEPOSER LA LIAISON D'ACCELERATEUR
4.      DEPOSER LA CONNECTEUR D'ADMISSION D'AIR,
LE TUYAU DE TRANSMISSION A VIDE ET LES
SUPPORTS
5.      DECONNECTER LES CORDONS HAUTE TENSION
6.      DEPOSER LES COUVERCLES DE CULASSE
(Voir étape 15 à la page MO-17)
REGLER LE CYLINDRE N°1 A LA COMPRESSION/TDC
(a)     Tourner la poulie de vilebrequin et aligner la rainure
avec le repère de calage "0" du couvercle de courroie
de distribution N°1.
(b)     S'assurer que les poussoirs de soupape sur le
cylindre N°1 sont lâches et que les poussoirs sur le
cylindre N°6 sont serrés.
Si ce n'est pas le cas, tourner le vilebrequin d'un tour com-
plet.
8. INSPECTER LE JEU DE SOUPAPES
(a)     Vérifier le jeu de soupapes N°1 (ADM), N°4 (ADM),
N°1 (ECH) et N°5 (ECH).
•  A l'aide d'un calibre d'épaisseur, mesurer le jeu
entre le poussoir de soupape et l'arbre à cames.
•  Noter les cotes de jeu de soupapes se trouvant
hors de la plage spécifiée. Ces valeurs seront
utilisées plus tard pour déterminer la cale de rég-
lage de remplacement nécessaire.
Jeu de soupapes (à froid):
Admission            0,15 — 0,25 mm
Echappement 0,20 — 0,30 mm
(b)     Tourner le vilebrequin de 2/3 de tour (240°) et
vérifier le jeu de soupapes N°3 (ADM), N°5 (ADM),
N°3 (ECH) et N°6 (ECH).
CONSEIL: Vérifier que les poussoirs de soupape du
cylindre N°3 sont lâches.
•  Mesurer le jeu de soupapes.
[Voir étape (a)]

MO-4
BLOC-MOTEUR — Mise au point du moteur
(c) Tourner le vilebrequin de 2/3 de tour (240°) et
vérifier le jeu de soupapes N°2 (ADM), N°6 (ADM),
N°2 (ECH) et N°4 (ECH).
CONSEIL: Vérifier que les poussoirs de soupape du
cylindre N°2 sont lâches.
• Mesurer le jeu de soupapes.
[Voir étape (a)]
REGLER LE JEU DE SOUPAPES
(a) Déposer la cale de réglage.
•  Tourner le vilebrequin afin que le bossage de came
de l'arbre à cames sur la soupape de réglage soit
tourné vers le haut.
•  Mettre en position l'entaille du poussoir de
soupape afin que la cale puisse être déposée avec
un tournevis.
•  A l'aide du SST (A), enfoncer le poussoir de
soupape, puis placer le SST (B) entre l'arbre à
cames et le poussoir de soupape. Retirer le SST
(A).
SST 09248-55010
CONSEIL: Pour faciliter la dépose de la cale lors du posi-
tionnement du SST (fi), la placer sur le poussoir de sorte
qu'il y ait une espace suffisante pour la dépose de la cale.
• Retirer la cale de réglage à l'aide d'un petit tour-
nevis et d'une tige magnétique.
(b) Déterminer la cote de la nouvelle cale de réglage à
l'aide de la formule ou des tableaux ci-dessus:
•  A l'aide d'un micromètre, mesurer l'épaisseur de la
cale déposée.
•  Calculer l'épaisseur de la nouvelle cale de sorte
que le jeu de soupapes soit amené à la valeur
prescrite.
T........Epaisseur de l'ancienne cale
A........Jeu mesuré de soupapes
N........Epaisseur de la nouvelle cale
Admission            N = T + [A - 0,20 mm]
Echappement N = T + [A — 0,25 mm]

BLOC-MOTEUR — Mise au point du moteur
MO-5
• Choisir une nouvelle cale ayant une épaisseur aussi
proche que possible de la valeur calculée.
CONSEIL: Les cales sont disponibles en dix-sept cotes
de 2,50 mm à 3,30 mm, par pas de 0,05 mm.
(c)     Poser la nouvelle cale de réglage.
•  Placer la nouvelle cale de réglage sur poussoir de
soupape.
•  A l'aide du SST (A), enfoncer le poussoir de
soupape et retirer le SST (B).
SST 09248-55010
(d)     Revérifier le jeu de soupapes.
10.   INSTALLER LES COUVERCLES DE CULASSE
(Voir étape 4 à la page MO-19)
11.   CONNECTER LES CORDONS HAUTE TENSION
12.   INSTALLER LE CONNECTEUR D'ADMISSION D'AIR,
LE TUYAU DE TRANSMISSION A VIDE ET LE
SUPPORT
13.   INSTALLER LA LIAISON D'ACCELERATEUR
14.   INSTALLER LE TUYAU PCV ET LES DURITES
15.   INSTALLER LA DURITE N°1 DU FILTRE A AIR
AVEC LE TUYAU CONNECTEUR D'AIR

MO-6
BLOC-MOTEUR — Mise au point du moteur
Tableau de sélection des cales de réglage
ADMISSION
Epaisseur de cale
mm
N°de
cale
Epaisseur
N° de
cale
Epaisseur
02
2,500
20
2,950
04
2,550
22
3,000
06
2,600
24
3,050
08
2,650
26
3,100
10
2,700
28
3,150
12
2,750
30
3,200
14
2,800
32
3,250
16
2,850
34
3,300
18
2,900
Jeu de soupape d'admission (à froid):
0,15 - 0,25 mm
EXEMPLE: La cale de 2,800 mm est en place et le jeu
mesuré est de 0,450mm. Remplacer la cale de 2,800 mm
par la cale N°24.

BLOC-MOTEUR — Mise au point du moteur
MO-7
Tableau de sélection des cales de réglage
ECHAPPEMENT
Epaisseur de cale
mm
Jeu de soupape d'échappement:
0,20 - 0,30 mm
EXEMPLE: La cale de 2,800 mm est en place et le jeu
mesuré est de 0,450mm. Remplacer la cale de 2,800 mm
par la cale N°22.
N° de
cale
02
Epaisseur
2,500
N° de
cale
20
Epaisseur
2,950
04
06
2,550
2,600
22
24
3,000
3,050
08
2,650
26
3,100
10
2,700
28
3,150
12
14
2,750
2,800
30
32
3,200
3,250
16
2,850
34
3,300
18
2,900

MO-8
BLOC-MOTEUR — Mise au point du moteur
INSPECTION ET REGLAGE DE L'AVANCE
A L'ALLUMAGE
1.      FAIRE CHAUFFER LE MOTEUR
Amener le moteur à la température normale de fonctionne-
ment.
2.      CONNECTEUR UN TACHYMETRE AU MOTEUR
Connecter la borne positive à la sonde d'essai d'un
tachymètre à la borne d'IG (-) du connnecteur de vérifica-
tion.
EMPLACEMENT DU CONNECTEUR DE VERIFICATION:
Voir pages IE-108, 109
AVIS:
•  NE JAMAIS laisser la borne du tachymètre toucher
la masse car l'allumeur et/ou la bobine d'allumage
peuvent être endommagés.
•  Comme certains tachymètres ne sont pas compati-
bles avec ce système d'allumage, il est recom-
mandé de vérifier la compatibilité de l'appareil avant
de l'utiliser.
CONSEIL (7M-GTE): Connecter le stroboscope de
reprise au cordon haute tension du cylindre N°6.
3.      VERIFIER L'AVANCE A L'ALLUMAGE
(a)     En utilisant un fil volant, raccorder les bornes TE1 et
E1 du connecteur de vérification.
EMPLACEMENT DU CONNECTEUR DE VERIFICATION:
Voir pages IE-108, 109
(b)    Vérifier le régime de ralenti.
Régime de ralenti:
7M-GE avec TWC
sans TWC
7M-GTE Australie
Autres
700 tr/mn
800 tr/mn
650 tr/mn
800 tr/mn
(c)
En utilisant un stroboscope, vérifier l'avance à
l'allumage.
Avance à l'allumage: 10° AV.P.M.H au ralenti
(avec les Bornes TE1-E1 con-
nectées et la boîte de vitesses
en position "N")
Si nécessaire, desserrer le boulon du distributeur (7M-GE)
ou du capteur de position de came (7M-GTE) et tourner le
distributeur (capteur de position de came) pour aligner les
marques. Revérifier l'avance après le desserrage du dis-
tributeur (capteur de position de came).
Couple de serrage: 140 cm.kg (14 N.m)
(d) Déconnecter le fil volant.

BLOC-MOTEUR — Mise au point du moteur                                            MO-9
4. REVERIFIER L'AVANCE A L'ALLUMAGE
Revérifier l'avance à l'allumage.
Avance à l'allumage:
7M-GE 9-11° AV.P.M.H au ralenti
7M-GTE Plus que 12° AV.P.M.H au ralenti
5. DECONNECTER LE TACHYMETRE ET L'INDICATEUR
DE L'AVANCE A L'ALLUMAGE DU MOTEUR "

MO-10
Méthode de vérification de
BLOC-MOTEUR — la concentration HC/CO au ralenti
METHODE DE VÉRIFICATION DE
LA CONCENTRATION HC/CO
AU RALENTI (avec TWC)
CONSEIL: Cette vérification est utilisée uniquement pour
déterminer si, oui ou non, la concentration HC/CO au
ralenti correspond aux normes.
1.      CONDITIONS INITIALES
(a)     Le filtre à air doit être en place.
(b)     Le moteur doit être à une température de fonctionne-
ment normale.
(c)     Tous les tuyaux et durites de système d'admission
d'air doivent être connectés.
(d)    Tous les accessoires doivent être hors action.
(e)     Tous les conduits de dépression doivent être correc-
tement connectés.
CONSEIL: Toutes les durites de dépression pour les
systèmes EGR, etc. doivent être correctement connectées.
(f)     Les connecteurs de câblage du système EFI doivent
être fermement connectés.
(g)     L'avance à l'allumage doit être correctement réglée.
(h) La boîte vitesses doit être sur la position "N".
(i) Le tachymètre et le mesureur HC/CO doivent être
calibrés et prêts à utiliser.
2.      VERIFIER LE REGIME DE RALENTI
Régime de ralenti:
7M-GE                           700 tr/mn
7M-GTE Australie    650 tr/mn
Autres        800 tr/mn
3.      VERIFIER L'OPERATION DU CAPTEUR D'OXYGENE
(a)     En utilisant un fil volant, raccorder les bornes TE1 et
E1 du connecteur de vérification.
EMPLACEMENT DU CONNECTEUR DE VERIFICATION:
Voir pages IE-108, 109
(b)     Connecter la sonde positive (+) d'un voltmètre à la
borne VF1 du connecteur de vérification, et la sonde
négative (-) à la borne E1.
(c)     Maintenir le régime du moteur à 2.500 tr/mn pendant
environ 2 minutes.
(d)    Tout en maintenant le moteur à 2.500 tr/mn, comp-
ter combien de fois l'aiguille du voltmètre se déplace
entre 0 et 5V.
Déplacement minimum de l'aiguille:
8 fois pour toutes les 10 secondes
Si le déplacement est inférieur au minumum, vérifier le cir-
cuit d'induction d'air pour toute fuite. Si nécessaire, voir le
SYSTEME EFI.

Méthode de vérification de
BLOC-MOTEUR — la concentration HC/CO au ralenti                                  MO-11
4.      FAIRE TOURNER LE MOTEUR A 2.500 TR/MN
PENDANT ENVIRON 2 MINUTES
5.      INSERER LA SONDE D'ESSAI DU MESUREUR HC/CO
DANS LE TUYAU D'ECHAPPEMENT SUR AU MOINS
40 cm
6.      VERIFIER LA CONCENTRATION HC/CO AU RALENTI
Attendre au moins une minute avant d'effectuer la mesure
pour permettre à la concentration de se stabiliser.
Effectuer la mesure dans les trois minutes.
Concentration CO au ralenti: 0 0,5%
Si la concentration HC/CO n'est pas conforme aux
normes, voir le tableau ci-dessous pour les causes possi-
bles.
Dépannage
HC
CO
Problème
Cause
Haut
Normal
Ralenti irrégulier
1.  Allumage défaillant:
•  Avance à l'allumage incorrecte
•  Bougies encrassées, court-circuitées ou
incorrectement écartées
•  Cordons haute tension ouverts ou croisés
•  Capuchon du distributeur fêlé
2.  Jeu de soupape incorrect
3.  Soupape EGR avec fuite
4.  Soupapes d'entrée et d'échappement avec fuite
5.  Cylindre avec fuite
Haut
Bas
Ralenti irrégulier
(Fluctuation dans le relevé HC)
1.  Fuite de dépression:
•  Durites PVC
•  Soupape EGR
•  Collecteur d'admission (Chambre d'admission
d'air)
•  Corps du papillon
•  Soupape ISC
•  Canalisation de servo-frein
2.  Mélange pauvre amenant à des ratés à l'allumage
Haut
Haut
Ralenti irrégulier
(Fumée noire à l'échappement)
1.  Filtre à air restreint
2.  Circuit EFI défaillant:
•  Régulateur de pression défaillant
•  Canalisation de retour de carburant bouchée
•  Capteur de température d'eau défaillant
•  Capteur de température d'air défaillant
•  ECU défaillante
•  Injecteur défaillant
•  Injecteur de démarrage à froid défaillant
•  Capteur de position du papillon défaillant
•  Débitmètre d'air

MO-12
BLOC-MOTEUR — Vérification de la compression
VÉRIFICATION DE LA
COMPRESSION
CONSEIL: S'il y a une perte de puissance, une consom-
mation excessive ou une faible économie de carburant,
mesurer la pression de la compression.
(MX)
1.      FAIRE CHAUFFER ET ARRETER LE MOTEUR
Amener le moteur à la température normale de fonctionne-
ment.
2.      DEPOSER LE CONNECTEUR DU DISTRIBUTEUR
3.      DEPOSER LES BOUGIES D'ALLUMAGE
4.      VERIFIER LA PRESSION DE COMPRESSION DU
CYLINDRE
(a)     Insérer un compressiomètre dans le trou de la bougie
d'allumage.
(b)     Bien ouvrir le papillon.
(c)     Tout en faisant lancer le moteur avec le moteur de
démarrage, mesurer la pression de compression.
CONSEIL: Toujours utiliser une batterie pleinement
chargée pour obtenir des tours de moteur de plus de 250
tr/mn.
(d)     Répéter les étapes (a) à (c) pour chaque cylindre. •
AVIS: Cette mesure doit être effectuée aussi rapide-
ment que possible.
Pression de compression:
11,0 kg/cm2 (1.079 kPa) ou plus
Pression minimale:
9,0 kg/cm2 (883 kPa)
Différence entre chaque cylindre:
1,0 kg/cm2 (98 kPa) ou mois
(e)     Si la compression dans un ou plus des cylindres est
faible, verser un peu d'huile moteur dans le cylindre
par le trou de bougie et répéter les étapes de (a) à (c)
pour le cylindre ayant la compression faible.
•  Si le fait de verser de l'huile augmente la compres-
sion, il y a des chances que les segments et/ou
l'alésage du cylindre soient usés ou endommagés.
•  Si la pression reste faible, une soupape est peut-
être collée ou incorrectement mise sur son siège,
ou il y a peut-être une fuite traversant le joint
d'étanchéité.
5. REMETTRE EN PLACE LES BOUGIES D'ALLUMAGE
Couple de serrage: 180 cm.kg (18 N.m)
6. RECONNECTER LE CONNECTEUR DU
DISTRIBUTEUR

BLOC-MOTEUR — Courroie de distribution
MO-13
COURROIE DE DISTRIBUTION
DEPOSE DE LA COURROIE DE
DISTRIBUTION (MX)
DEPOSER LA POULIE DE VILEBREQUIN
(a)     En utilisant le SST pour maintenir la poulie de vilebre-
quin, desserrer le boulon de montage de la poulie.
SST 09213-54015 (91651-60855) et 09330-00021
(b)     Enlever le SST et le boulon de la poulie.
(c)     En utilisant le SST, déposer la poulie.
SST 09213-54015 (91651-60855) et 09213-60017
(09213-00020, 09213-00030, 09213-00040)
INSTALLATION DE LA COURROIE DE
DISTRIBUTION (MX)
INSTALLER LA POULIE DE VILEBREQUIN
(a)     Aligner la clé de réglage de la poulie avec la rainure de
clé de la poulie, et faire glisser la poulie.
(b)     En utilisant le SST pour maintenir la poulie de vilebre-
quin, installer et serrer le boulon de montage de la
poulie.
SST 09213-54015 (91651-60855) et 09330-00021
Couple de serrage: 2.700 cm.kg (265 N.m)

MO-14
BLOC-MOTEUR - Culasse
CULASSE
PIECES CONSTITUTIVES

BLOC-MOTEUR - Culasse
MO-15
DEPOSE DE LA CULASSE (MX)
(Voir page MO-14)
1.      DEPOSER LE TUYAU PCV AVEC DURITES
2.      DEPOSER LE SUPPORT DE LA LIAISON
D'ACCELERATEUR
3.      DEPOSER LE CONNECTEUR D'ADMISSION D'AIR
4.      DEPOSER LE TUYAU DE TRANSMISSION DE
DEPRESSION ET LES SUPPORTS DU CONNECTEUR
D'ADMISSION D'AIR
5.      DECONNECTER LA DURITE PCV N°3
6.      DEPOSER L'ALTERNATEUR
7.      DEPOSER LA CHAMBRE D'ADMISSION D'AIR
(a)     Déconnecter les connecteurs suivants:
•  Connecteur du capteur de position de papillon
•  Connecteur de soupape ISC
(b)     Déconnecter les durites suivantes:
•  Durite BVSV du corps de papillon
•  Durites du tuyau de transmission de dépression de
la chambre d'admission
•  Durite régulateur de la pression
•  Durite d'air PS
•  Durite de dérivation d'eau N°1 du collecteur
d'admission (pour ISC)
•  Durite de dérivation d'eau N°3 du tuyau de dériva-
tion d'eau (pour le corps de papillon)
(c)     Déposer les deux boulons et le support de collecteur.
(d)     Enlever le tuyau d'injecteur de démarrage à froid.
(Voir page IE-82)
(e)     Déconnecter le faisceau de fils du moteur des pinces
de la chambre d'admission d'air.
(f)      Déposer le boulon maintenant le tuyau de transmis-
sion de dépression au support du tuyau de carburant
N°2.
(g) Déposer les deux écrous, les cinq boulons, le tuyau
de transmission de dépression, la chambre
d'admission d'air et le joint d'étanchéité.
(h) Déconnecter le connecteur de l'injecteur de démar-
rage à froid.

MO-16
BLOC-MOTEUR - Culasse
8.      DECONNECTER LE FIL DU MOTEUR
(a)     Déconnecter le fil et les connecteurs suivants:
•  Connecteur de capteur d'oxygène
•  Connecteur de jauge de transmission de pression
d'huile
•  Connecteur de capteur de température d'eau
•  Connecteur de jauge de transmission de tem-
pérature d'eau
•  Connecteur de commutateur temporisé de l'injec-
teur de démarrage à froid
•  Connecteur de distributeur
•  Connecteur d'allumeur
•  Connecteur de filtre anti-parasites
•  Connecteurs d'injecteur
•  Connecteur de capteur de cognement
•  Bande de connexion à la masse du collecteur
d'admission
(b)     Déconnecter le fil de moteur de chaque pince.
9.  DEPOSER LE TUYAU DE CARBURANT N°1
10.
DEPOSER LE TUYAU DE CARBURANT N°2
(a)     Déconnecter la durite de carburant du tuyau de car-
burant N°2.
(b)    Déposer le boulon, le boulon de raccord, le tuyau de
carburant N°2 et les joints d'étanchéité.
ENLEVER LE DISTRIBUTEUR
DEPOSER LA JAUGE DE NIVEAU D'HUILE
RETIRER LE COLLECTEUR D'ECHAPPEMENT
Déposer les sept écrous, le collecteur d'échappement et la
joint d'étanchéité.
11.
12.
13.

MO-18
BLOC-MOTEUR - Culasse
18. DEPOSER LA CULASSE
(a) En utilisant le SST, desserrer uniformément et
déposer les boulons de culasse en plusieurs passes
dans l'ordre indiqué.
SST 09043-38100
AVIS: Si les boulons ne sont déposés dans l'ordre
correct, la culasse risque de se déformer ou de se
fissurer.
(b)    Soulever la culasse des goujons du bloc-cylindres.
Lorsque la culasse est élevée, séparer le raccord de la
durite de dérivation d'eau N°5.
(c)     Placer la culasse sur des cales en bois au-dessus d'un
établi.
Si la culasse est difficile à soulever, exercer une force de
levier avec un tournevis entre la culasse et la saillie du
bloc-cylindres.
AVIS: Prendre garde de ne pas endommager les sur-
faces de la culasse et du bloc-cylindres du côté du joint
de culasse.
CONTROLE, NETTOYAGE ET REPARATION
DES PIECES CONSTITUTIVES DE LA
CULASSE
CONTROLER L'ARBRE A CAMES ET LES PALIERS
Contrôler les bossages de came
A l'aide d'un micromètre, mesurer la hauteur de bossage
de came.
Hauteur standard de bossage de came:
7M-GE
Admission
Australie 38,16 mm
Autres 38,36 mm
Echappement
Australie 38,35 mm
Autres 38,36 mm
Hauteur minimum de bossage de came:
7M-GE
Admission
Australie 37,85 mm
Autres 38,00 mm
Echappement 38,00 mm
Si la hauteur de bossage de came est inférieure à la cote
minimum, remplacer l'arbre à cames.

BLOC-MOTEUR - Culasse
MO-19
INSTALLATION DE LA CULASSE (MX)
(Voir page MO-14)
1. INSTALLER LA CULASSE
(a) Appliquer du produit de blocage sur les deux endroits
indiqués.
Produit de blocage: Pièce N° 08826-00080 ou équi-
valent
(b) Placer un nouveau joint de culasse sur le bloc-
cylindres.
AVIS: Bien vérifier l'orientation de l'installation.
(c)     Placer la culasse sur le joint d'étanchéité et connecter
la durite de dérivation d'eau N°5 au raccord.
(d)     Passer une légère couche d'huile moteur sur les
filetages et sous les boulons de culasse.
(e)     En utilisant le SST, installer et serrer uniformément
les quatorze boulons de culasse en plusieurs passes,
selon la séquence indiquée.
SST 09043-38100
Couple de serrage: 800 cm.kg (78 N.m)
2.      POSER LES POULIES DE DISTRIBUTION D'ARBRE A
CAMES ET LA COURROIE DE DISTRIBUTION
(Voir Pub. N° RM086E, étapes 8 à 12 et étape 14 aux
pages MO-34 à 36)
3.      INSTALLER LES BOUGIES D'ALLUMAGE
4. INSTALLER LES COUVERCLES DE CULASSE
(a) En utilisant le SST, installer le couvercle de culasse
N°3.
SST 09923-00010
Couple de serrage: 180 cm.kg (18 N.m)

MO-20
BLOC-MOTEUR - Culasse
(b)    Appliquer du produit de blocage sur la culasse
comme indiqué dans le diagramme.
Produit de blocage: Pièce N° 08826-00080 ou équi-
valent
(c)     Poser les culasses N°1 et N°2.
Couple de serrage: 25 cm.kg (2.5 N.m)
5.      INSTALLER LA BOITE DE LA SORTIE D'EAU
(a)     Installer un nouveau joint et la boîte de la sortie d'eau
avec le boulon et deux écrous.
(b)     Raccorder la durite de dérivation d'eau N°6.
(c)     Raccorder la durite de dérivation d'eau N°4 à la boîte
de la sortie d'eau avec de nouveaux joints et les
boulons de raccord.
6.      INSTALLER LE COLLECTEUR D'ECHAPPEMENT
(a) Mettre un nouveau joint d'échappement de façon que
la saillie soit vers l'arrière, et l'installer sur la culasse.

BLOC-MOTEUR - Culasse                                                        MO-21
(b) Installer le collecteur d'échappement avec les sept
écrous.
Couple de serrage: 400 cm.kg (39 N.m)
7.      INSTALLER LA JAUGE D'HUILE
8.      INSTALLER LE DISTRIBUTEUR (Voir page AM-9)
9.      INSTALLER LE TUYAU DE CARBURANT N°2
(a)     Installer le tuyau de carburant N°2 au régulateur de
pression avec le boulon de raccord et les nouveaux
joints.
Couple de serrage: 250 cm.kg (25 N.m)
(b)     Installer le tuyau de carburant N°2 au tuyau de
refoulement avec le boulon.
(c)     Connecter la durite de carburant.
10.   INSTALLER LE TUYAU DE CARBURANT N°1
(a)     Connecter le tuyau de carburant N°1 au tuyau de
refoulement avec le boulon de raccord et les
nouveaux joints.
Couple de serrage: 400 cm.kg (39 N.m)
(b)     Connecter le tuyau de carburant N°1 au collecteur
d'admission avec la vis de serrage.
(c)     Connecter le tuyau de carburant N°1 au filtre à car-
burant
Couple de serrage: 300 cm.kg (29 N.m)
11.   INSTALLER LE FIL DE MOTEUR
(a)     Installer le fil de moteur à chaque pince.
(b)     Connecter le fil et les connecteurs suivants:
•  Connecteur de capteur d'oxygène
•  Connecteur de la jauge de transmission de pres-
sion d'huile
•  Connecteur de capteur de température d'eau
•  Connecteur de la jauge de transmission de tem-
pérature d'eau
•  Connecteur de contacteur temporisé de l'injecteur
de démarrage à froid
•  Connecteur de distributeur
•  Connecteur d'allumeur
•  Connecteur de filtre anti-parasites
•  Connecteurs d'injecteur
•  Connecteur de capteur de cognement
•  Bande de connexion à la masse du collecteur
d'admission

MO-22
BLOC-MOTEUR - Culasse
12. INSTALLER LA CHAMBRE D'ADMISSION D'AIR
(a)     Placer un nouveau joint sur le collecteur d'admission.
(b)     Connecter le connecteur d'injecteur de démarrage à
froid.
(c)     Installer la chambre d'admission et le tuyau de
transmission de dépression avec les deux écrous et
les cinq boulons.
Couple de serrage: 180 cm.kg (18 N.m)
(d)     Connecter le tuyau de transmission de dépression au
support du tuyau de carburant N°2 à l'aide du boulon.
(e)     Connecter le fil du moteur aux pinces de la chambre
d'admission.
(f)     Installer le tuyau d'injecteur de démarrage à froid.
(Voir page IE-85)
Couple de serrage: Au tuyau de décharge
300 cm.kg (29 N.m)
A l'injecteur de démarrage à froid
180 cm.kg (18 N.m)
(g)     Installer le support du collecteur avec les deux
boulons.
(h) Connecter les durites suivantes:
•  Durite de dérivation d'eau N°3 au corps du papillon
•  Durite de dérivation d'eau N°1 à la soupape ISC
•  Durite d'air PS
•  Durite de régulateur de pression
•  Durite du tuyau de transmission de dépression à la
chambre d'admission d'air
•  Durite BVSV au corps du papillon
(i) Connecter les connecteurs suivants:
•  Connecteur de soupape ISC
•  Connecteur de capteur de position de papillon
13.   INSTALLER L'ALTERNATEUR
14.   CONNECTER LES DURITES PCV N°3
15.   INSTALLER LE TUYAU DE TRANSMISSION DE
DEPRESSION ET LES SUPPORTS DU CONNECTEUR
D'ADMISSION
16.   INSTALLER LE CONNECTEUR D'ADMISSION D'AIR
17.   INSTALLER LE SUPPORT DE LIAISON
D'ACCELERATEUR
18.   INSTALLER LE TUYAU PCV AVEC LES DURITES

BLOC-MOTEUR - Bloc-Cylindres
MO-23
BLOC-CYLINDRES
DEMONTAGE DU BLOC-CYLINDRES
INSPECTER LES DIAMETRES DE L'ALESAGE DE
CYLINDRE
En utilisant une jauge de cylindre, mesurer le diamètre de
l'alésage de cylindre aux positions A, B et C dans les direc-
tions axiales et de poussée.
CONSEIL: Il y a cinq tailles de diamètre de l'alésage de
cylindre standard, marquées "0", "1", "2", "3", et "4"
respectivement. Le repère est estampé sur le bloc-cylindres
comme indiqué dans le diagramme.
Diamètre de l'alésage de cylindre standard:
Taille STD
Repère"0" 82,990 - 83,000 mm
Repère"1" 83,001 - 83,010 mm
Repère"2" 83,011 - 83,020 mm
Repère"3" 83,021 - 83,030 mm
Repère"4" 83,031 - 83,040 mm
Diamètre de l'alésage de cylindre maximum:
Taille STD 83,24 mm
O/S 0,50 83,74 mm
Si le diamètre est supérieur au maximum, réaléser tous les
six cylindres. Si nécessaire, remplacer le bloc-cylindres.

MO-24
BLOC-MOTEUR - Bloc-Cylindres
INSPECTION DES ENSEMBLES DE PISTON ET
DE BIELLE
INSPECTER LE DIAMETRE DU PISTON ET LE JEU DE
GRAISSAGE
(a)     En utilisant un micromètre, mesurer le diamètre du
piston à l'angle droit de la ligne centrale du trou d'axe
du piston, 22 mm de la tête de piston.
CONSEIL: Il y a cinq tailles de diamètre de piston stan-
dard, avec les repères "0", "1", "2", "3", et "4" respec-
tivement. Le repère est estampé sur le piston comme indi-
qué dans le diagramme.
Diamètre de piston:
Taille STD
7M-GE Repère "0"    82,900 - 82,910 mm
Repère "1"    82,911 - 82,920 mm
Repère "2"    82,921 - 82,930 mm
Repère "3"    82,931 - 82,940 mm
Repère "4"    82,941 - 82,950 mm
7M-GTE Repère "0"    82,910 - 82,920 mm
Repère "1"    82,921 - 82,930 mm
Repère "2"    82,931 - 82,940 mm
Repère "3"    82,941 - 82,950 mm
Repère "4"    82,951 - 82,960 mm
O/S 0,50
7M-GE 83,40 - 83,45 mm
7M-GTE 83,41 - 83,46 mm
(b)    Mesurer le diamètre de l'alésage de cylindre dans les
directions de poussée. (Voir page MO-23)
(c)     Soustraire la mesure du diamètre de piston de la
mesure du diamètre de l'alésage de cylindre.
Jeu de graissage standard:
7M-GE 0,08-0,10 mm
7M-GTE 0,07 - 0,09 mm
Jeu de graissage maximum: 0,13 mm
Si le jeu de graissage est supérieur au maximum,
remplacer le piston. Si nécessaire, réaléser tous les six
cylindres et remplacer tous les six pistons. Si nécessaire,
remplacer le bloc-cylindres.
CONSEIL: (Utiliser le sous-ensemble du bloc-cylindres)
Lors de l'installation d'un piston standard, en installer un
ayant le même repère que le diamètre d'alésage standard
sur le bloc-cylindres.

TC-1
SYSTÈME DE
TURBOCOMPRESSEUR
SE REPORTER AU MANUEL DE RÉPARATION DU MOTEUR
7M-GE, 7M-GTE (Pub. N° RM086E)
AVIS: Les pages suivantes ne contiennent que les points qui
diffèrent du manuel mentionné ci-dessus.
TURBOCOMPRESSEUR ...................................................
Page
TC-2

TC-2
SYSTEME DE TURBOCOMPRESSEUR - Turbocompresseur
TURBOCOMPRESSEUR
INSPECTION DU TURBOCOMPRESSEUR
1.  INSPECTER LA ROTATION DE LA ROUE A AUBES
Prendre le bord de la roue de turbine et la faire tourner.
Vérifier que la roue à aubes tourne sans à-coups.
Si la roue à aubes ne tourne pas ou si elle frotte, remplacer
l'ensemble de turbocompresseur.
2.      INSPECTER LE JEU AXIAL DE L'ARBRE DE LA
TURBINE
Insérer un indicateur à cadran dans l'orifice du côté
d'échappement de la roue de turbine et mesurer le jeu axial
de l'arbre.
Jeu axial: 0,13 mm ou moins
Si le jeu axial n'est pas comme spécifié, remplacer
l'ensemble de turbocompresseur.
3.      INSPECTER LE JEU RADIAL DE L'ARBRE DE LA
TURBINE
(a)     De l'orifice de sortie d'huile, insérer l'indicateur à
cadran par le trou du palier d'entretoise, et le placer
au centre de l'arbre de la turbine.
(b)    En déplaçant l'arbre de la turbine dans le sens radial,
mesurer le jeu axial de l'arbre.
Jeu radial: 0,18 mm ou moins
Si le jeu radial n'est pas comme spécifié, remplacer
l'ensemble de turbocompresseur.

IE-2
SYSTÈME D'INJECTION
ÉLECTRONIQUE
Page
DESCRIPTION DU SYSTÈME ....................................    IE-2
PRÉCAUTIONS ............................................................    IE-7
PRÉCAUTIONS POUR LE CONTRÔLE ......................    IE-7
DÉPANNAGE ...............................................................    IE-12
SYSTÈME DE DIAGNOSTIC ......................................    IE-25
DÉPANNAGE AVEC UN VOLT/OHMMÈTRE
[7M-GE (MA)] .........................................................    IE-36
DÉPANNAGE AVEC UN VOLT/OHMMÈTRE
[7M-GE(MX)et 7M-GTE] .....................................    IE-53
SYSTÈME D'ALIMENTATION ...................................    IE-76
Pompe à carburant..................................................    IE-76
Injecteur de démarrage à froid ...............................    IE-82
Régulateur de pression de carburant ....................    IE-86
Injecteurs ..................................................................    IE-88
SYSTÈME D'INDUCTION D'AIR ...............................    IE-95
Débitmètre d'air (7M-GE) ......................................    IE-95
Débitmètre d'air (7M-GTE) ....................................    IE-97
Corps du papillon .....................................................    IE-101
Soupape de réglage de régime de ralenti (ISC) ...    IE-106
SYSTÈME DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE ........    IE-108
Emplacement des pièces de commande
électronique .........................................................    IE-108
Relais principal EFI ..................................................    IE-110
Relais d'ouverture du circuit ..................................    IE-111
Résistance du solénoïde (7M-GTE) ......................    IE-112
Contacteur temporisé de l'injecteur de
démarrage à froid ................................................    IE-113
Capteur de température d'eau ...............................    IE-114
Résistance et relais de la pompe à carburant ......    IE-115
Système d'élévation de la pression de
ligne à haute température (7M-GTE) ...............    IE-117
Capteur d'oxygène (Avec TWC) ...........................    IE-119
Unité de commande électronique (ECU) ..............    IE-122
Régime de coupure de carburant ..........................    IE-125

IE-2                        SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Description du système
DESCRIPTION DU SYSTÈME

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Description du système                        IE-3
DESCRIPTION DU SYSTÈME (Suite)

IE-4____________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Description du système_______________
DESCRIPTION DU SYSTÈME (Suite)

_____________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Description du système____________IE-5
DESCRIPTION DU SYSTÈME (Suite)

IE-6
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Description du système
Le circuit EFI est composé de trois sous
systèmes de base. L'induction de carburant,
l'induction d'air et le système de commande
électronique.
SYSTEME D'ALIMENTATION
Une quantité suffisante de carburant est fournie
sous une pression constante aux injecteurs EFI par
une pompe à carburant électrique. Les injecteurs
injectent une quantité mesurée de carburant dans
le collecteur d'admission en accord avec des si-
gnaux provenant de l'unité de commande
électronique (ECU).
SYSTEME D'INDUCTION D'AIR
Le système d'induction d'air fournit suffisamment
d'air pour le fonctionnement du moteur.
SYSTEME DE COMMANDE
ELECTRONIQUE
Les moteurs de la 7M-GE, 7M-GTE sont équipés
d'un système de contrôle par ordinateur de
TOYOTA (TCCS) de commande centralisée pour
l'EFI, l'ESA, l'ISC, des systèmes de diagnostic, etc.
à l'aide d'une ECU (auparavant un ordinateur EFI)
employant un micro-ordinateur.
Avec l'ECU, le TCCS contrôle les fonctions sui-
vantes:
1.      Injection de carburant électronique (EFI)
L'ECU reçoit des signaux provenant de cap-
teurs différents indiquant le changement des
conditions de fonctionnement du moteur
comme:
Volume d'oxygène d'échappement
(Avec TWC)
Volume d'air admis
Température d'air admis
Température du liquide de refroidisse-
ment
Régime moteur
Vitesse du véhicule
Accélération/décélération
Ces signaux sont utilisés par l'ECU pour
déterminer la durée d'injection nécessaire
pour un rapport air-carburant optimum.
2.      Avance à l'allumage électronique (ESA)
L'ECU est programmée avec des données
pour une avance à l'allumage optimum sous
n'importe quelle condition de fonctionne-
ment. En utilisant les données fournies par les
capteurs qui surveillent les différentes fonc-
tions du moteur (tr/mn, Signal A/C, tem-
pérature du liquide de refroidissement, etc.),
le micro-ordinateur (ECU) fait déclencher
l'étincelle précisément au bon moment. (Voir
la section AM)
3.      Contrôle du régime de ralenti (ISC)
L'ECU est programmée avec des valeurs
cibles de régime de ralenti pour répondre aux
différentes conditions du moteur (tem-
pérature du liquide de refroidissement,
climatiseur en/hors action, etc.). Les capteurs
transmettent les signaux à l'ECU qui contrôle
le passage de l'air par la dérivation de la
soupape du papillon et ajuste le régime de
ralenti à la valeur cible.
(Voir pages IE-50, 73, 106)
4.      Diagnostic
L'ECU détecte tout mauvais fonctionnement
ou anomalie dans le réseau de capteurs et
allume un témoin d'avertissement "CHECK"
sur le tableau de bord. Au même moment, le
trouble est identifié et le code diagnostique
est enregistré par l'ECU.
5.      Fonction de sécurité intégré
Dans le cas de malfonctionnement du cap-
teur, un circuit de secours prend la relève
pour assurer une capacité de conduite max-
imale, et le témoin de vérification du moteur
"CHECK" s'allume.

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Précautions, Précautions pour le contrôle IE-7
PRÉCAUTIONS
1.      Avant de travailler sur le système d'alimentation,
déconnecter le câble de la borne négative (—) de la
batterie.
CONSEIL: Tout code diagnostique stocké dans
l'ordinateur sera effacé lorsque la borne de la batterie est
déposée. Il est donc nécessaire de lire le diagnostic avant
de déposer la borne de la batterie.
2.      Ne pas fumer ou travailler à côté d'une flamme vive lors
des interventions sur le système d'alimentation.
3.      Eviter de mettre de l'essence sur les pièces en
caoutchouc ou en cuir.
PRÉCAUTIONS POUR LE
CONTRÔLE
PRECAUTIONS D'ENTRETIEN
1. VERIFIER LA MISE AU POINT CORRECTE DU MOTEUR
2.
PRECAUTIONS POUR LE RACCORD DE LA JAUGE
(a)     Utiliser une batterie comme source d'alimentation
pour la lampe stroboscopique, le tachymètre, etc.
(b)     Connecter la sonde d'essai d'un tachymètre à la
borne IG négative du connecteur de vérification.
EMPLACEMENT DU CONNECTEUR DE VERIFICATION:
Voir pages IE-108, 109
3.
DANS LE CAS DES RATES D'ALLUMAGE, PRENDRE
LES PRECAUTIONS SUIVANTES
(a)     Vérifier si les bornes de la batterie sont correctement
raccordées, etc.
(b)    Manier soigneusement les cordons haute tension.
(c)     Après la réparation, vérifier que les bornes de la
bobine d'allumage et tous les autres systèmes de
canalisation d'allumage sont bien reconnectés.
(d)    Pendant le nettoyage du compartiment du moteur,
bien protéger le système électrique de toute
humidité.
4.
PRECAUTIONS SUR LES CAPTEURS D'OXYGENE
(Avec TWC)
(a)     Ne pas laisser tomber ou faire cogner contre un objet
le capteur d'oxygène.
(b)     Ne pas mouiller le capteur.

IE-8
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Précautions pour le contrôle
SI LE VEHICULE EST EQUIPE D'UN SYSTEME
DE RADIO MOBILE (HAM, CB, ETC.)
L'ECU (Unité de commande électronique) a été conçue pour ne
pas être touchée par toute interférence de l'extérieur.
Toutefois, si votre véhicule est équipé d'un émetteur-récepteur
de radio CB, etc. (même avec une puissance d'environ 10 W),
cela peut parfois avoir une incidence sur le fonctionnement de
l'ECU, surtout si l'antenne et le chargeur sont installés à côté.
Par conséquent, il faut observer les précautions suivantes:
1.      Installer l'antenne le plus loin possible de l'ECU. Puisque
l'ECU est située au-dessous de la radio, il faut installer
l'antenne sur le côté arrière du véhicule.
2.      Mettre le chargeur d'antenne aussi loin que possible des
fils ECU - au moins 20 cm - et surtout, ne pas les
enrouler ensemble.
3.      Vérifier si le chargeur et l'antenne sont correctement
réglés.
4.      Ne pas équiper votre véhicule d'un système de radio
mobile puissant.
5.      Ne pas ouvrir le couvercle ou la caisse de l'ECU, sauf en
cas de nécessité absolue. (Si les bornes IC sont touchées,
l'électricité statique peut abîmer l'IC.)
SYSTEME D'INDUCTION D'AIR
1.      La séparation de la jauge d'huile de moteur, du bouchon
de remplissage d'huile, de la durite PCV, etc., peut affaiblir
considérablement la puissance du moteur.
2.      Tout débranchement, relâchement ou fissure sur les
pièces du système d'induction d'air, entre le corps de
papillon et la culasse, entraînera l'aspiration de l'air et
affaiblira la puissance du moteur.

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Précautions pour le contrôle
IE-9
SYSTEME DE COMMANDE ELECTRONIQUE
1.      Avant de déposer les connecteurs électrique EFI, les
bornes, etc., il faut d'abord éteindre le courant soit en
éteignant l'interrupteur d'allumage, soit en déconnectant
les bornes de la batterie.
2.      Pendant l'installation de la batterie, bien s'assurer de ne
pas connecter incorrectement les câbles positif (+) et
négatif (-).
3.      Ne pas secouer les pièces pendant la dépose ou
l'installation. Manier soigneusement toutes les pièces EFI,
et surtout l'ECU.
4.      Faire très attention pendant le dépannage parce qu'il existe
de nombreux circuits de transistor et le contact avec les
bornes peut entraîner d'autres problèmes.
5.      Ne pas ouvrir le couvercle de l'ECU.
6.      Pendant l'inspection en saison des pluies, éviter toute
entrée de l'eau. De plus, pendant le lavage du moteur, faire
attention à ne pas mouiller les pièces EFI et les connec-
teurs électriques.
7.      Il faut remplacer les pièces dans l'ensemble.
Il faut faire attention pendant le tirage ou l'insertion des
connecteurs électriques.
(a) Relâcher le verrou et retirer le connecteur, non pas le
câblage.
(b) Insérer complètement le connecteur et vérifier s'il est
bien verrouillé.
Pendant l'inspection d'un connecteur par un voltmètre-
ohmmètre.
(a) Soigneusement déposer le caoutchouc d'étanchéité,
s'il s'agit d'un connecteur de type imperméable.

IE-10
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Précautions pour le contrôle
(b)     Insérer la sonde d'essai dans le connecteur par le côté
de câblage pendant la vérification de la continuité, de
l'intensité de courant ou de la tension.
(c)     Ne pas imposer une force inutile sur la borne.
(d)    Après la vérification, poser solidement le caoutchouc
d'étanchéité sur le connecteur.
10. Utiliser le SST pour contrôler ou tester l'injecteur,
l'injecteur de démarrage à froid ou son connecteur électri-
que.
SST 09842-30050 (A), 09842-30060 (B) et 09842-
30070 (C)
SYSTEME D'ALIMENTATION
1.      Pendant le débranchement de la canalisation haute pres-
sion de carburant, une grande quantité d'essence se
déversera, nécessitant l'application de la procédure sui-
vante:
(a)     Mettre un récipient au dessous du raccord.
(b)     Desserer le raccord lentement.
(c)     Déconnecter le raccord.
(d)     Boucher le raccord avec un bouchon en caoutchouc.
2.      Pour le raccord de l'écrou conique ou du boulon de rac-
cord sur le raccord du tuyau à haute pression, observer la
procédure suivante:
(Type boulon de raccord)
(a)     Toujours utiliser un joint neuf.
(b)     Serrer le boulon de raccord à la main.
(c)     Serrer le boulon de reccord selon le couple de serrage
spécifié.
Couple de serrage: 300 cm.kg (29 N.m)
(Type écrou conique)
(a)     Passer une couche légère d'huile moteur sur l'écrou
et sur l'écrou conique manuellement.
(b)     En utilisant le SST, serrer l'écrou conique au couple
de serrage spécifié:
SST 09631-22020
Couple de serrage: 310 cm.kg (30 N.m)
CONSEIL: Utiliser une clé dynamométrique ayant une
longueur du point d'appui de levier de 30 cm.

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Précautions pour le contrôle                  IE-11
Observer les précautions suivantes pendant la dépose et
l'installation des injecteurs.
(a)     Ne jamais réutiliser le joint torique.
(b)     Pendant la mise en place d'un nouveau joint torique
sur l'injecteur, faire attention à ne pas l'endommager.
(c)     Enduire le nouveau joint torique avec de l'huile à
broche ou de l'essence avant l'installation - ne
jamais utiliser d'huile moteur, d'huile d'engrenage ou
d'huile de freins.
4.      Installer l'injecteur dans le tuyau de refoulement et à la
culasse, selon l'illustration.
5.      Vérifier toute fuite de carburant après l'entretien de
système de carburant.
(a)     Le moteur arrêté, mettre l'interrupteur en marche.
(b)     En utilisant un fil volant, raccorder les bornes +B et
FP du connecteur de vérification.
EMPLACEMENT DU CONNECTEUR DE VERIFICATION:
Voir pages IE-108, 109
(c) Lorsque le tuyau de retour de carburant est pincé, la
pression dans la canalisation de haute pression mon-
tera à approximativement 4 kg/cm2 (392 kPa). Dans
ces conditions, vérifier toute fuite de n'importe quelle
partie du système d'alimentation.
AVIS: Toujours pincer le tuyau. Ne pas le plier pour
éviter toute fissure.

IE-12
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Dépannage
DÉPANNAGE
CONSEILS POUR LE DEPANNAGE
1.      Un trouble dans le moteur n'est généralement pas causé
par le système EFI. Lors d'un dépannage, toujours vérifier
en premier la condition des autres systèmes.
(a)     Source électronique
•  Batterie
•  Lames fusibles
•  Fusibles
(b)     Masse de la carrosserie
(c)     Alimentation en carburant
•  Fuites de carburant
•  Filtre à carburant
•  Pompe à carburant
(d)     Système d'allumage
•  Bougies d'allumage
•  Cordons haute tension
•  Distributeur (7M-GE) ou Capteur de position de
cames (7M-GTE)
•  Bobine d'allumage
•  Allumeur
(e)     Système d'induction d'air
•  Fuites de dépression
(f)     Système anti-pollution
•  Système PCV
•  (Avec EGR)
Système EGR
(g)    Autres
•  Avance à l'allumage (système ESA)
•  Régime de ralenti (système ISC)
•  etc.
2.      La cause la plus fréquente des problèmes est simplement
un mauvais contact des connecteurs électriques. Toujours
vérifier si les connexions sont solides.
Lors de l'inspection d'un connecteur, faire particulièrement
attention aux points suivants:
(a)     Regarder si les bornes ne sont pas tordues.
(b)     Regarder si le connecteur est complètement enfoncé
et verrouillé.
(c)     Regarder s'il n'y a pas de changement de signal lors-
qu'on donne de légers coups sur le connecteur ou
qu'on le secoue.
3.      Vérifier suffisamment si l'origine du dérangement ne pro-
vient pas d'autre causes avant de remplacer l'ECU. L'ECU
est de haute qualité et son prix est élevé.

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Dépannage
IE-13
4. Utiliser un volt/ohmmètre à haute impédance (10 khom/V au
minimum) pour le dépannage du circuit électrique.
(Voir pages IE-36, 53)
PROCEDURES DE DEPANNAGE
SYMPTOME - LE MOTEUR NE PART PAS OU PART DIFFICILEMENT
(LE MOTEUR NE PEUT PAS ETRE LANCE OU NE PEUT LE FAIRE QUE
LENTEMENT)

IE-14
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Dépannage
SYMPTOME - LE MOTEUR NE DEMARRE PAS DU TOUT OU PART
DIFFICILEMENT (LANCEMENT BON)

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Dépannage
IE-15
I BON SUITE DE LA PAGE IE-14

IE-16
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Dépannage
SYMPTOME - LE MOTEUR CALE SOUVENT

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Dépannage
IE-17

IE 18________________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Dépannage_____________________
SYMPTOME - RALENTI IRREGULIER ET/OU PERTE

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Dépannage
IE-19

IE-20________________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Dépannage_____________________
SYMPTOME - REGIME DE RALENTI DU MOTEUR ELEVE (PAS DE CHUTE)

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Dépannage                                 IE-21
SYMPTOME - RETOURS DE FLAMME DU MOTEUR
— Mélange de carburant pauvre

IE-22________________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Dépannage____________________
SYMPTOME - DETONATIONS DANS LE SILENCIEUX (EXPLOSIONS)
— Mélange de carburant riche — Raté d'allumage

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Dépannage                                 IE-23
SYMPTOME - LE MOTEUR HESITE ET/OU MAUVAISE ACCELERATION

IE-24                             SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Dépannage
BON SUITE LA PAGE IE-23

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de diagnostic                      IE-25
SYSTÈME DE DIAGNOSTIC
DESCRIPTION
(MA)
L'ECU incorpore un système d'auto-diagnostic qui détecte les
troubles avec le réseau de signalisation du moteur et un témoin
de vérification du moteur "CHECK" qui clignote sur le tableau
de bord.
En analysant les différents signaux indiqués sur un tableau
ultérieur (Voir page IE-32), l'ECU détecte tout malfonctionne-
ment du système relié aux différents paramètres de fonctionne-
ment des capteurs ou des dispositifs de commande. L'ECU
mémorise le code de panne associé à la panne détectée jusqu'à
ce que le système de diagnostic soit annulé par la dépose du
fusible EFI, quand le contacteur d'allumage est hors action.
Le témoin de vérification du moteur "CHECK" sur le tableau de
bord informe le conducteur qu'un malfonctionnement a été
détecté. Le témoin s'éteigne automatiquement lorsque le mal-
fonctionnement est réglé. Le témoin de vérification du moteur
"CHECK" sur le tableau de bord s'éteint lorsque la panne est
réglée, mais les codes de diagnostic restent stockés dans la
mémoire ECU (sauf pour les Codes Nos. 51 et 53).
Le nombre de clignotements du témoin de vérification du
moteur "CHECK", lorsque les bornes TE1 et E1 sont connec-
tées, représente le code de diagnostic. Lorsque deux codes ou
plus sont indiqués, le chiffre (code) le plus bas apparaîtra en
premier. Cependant, nul code apparaîtra avec le Code N°11.
(MX)
L'ECU incorpore un système d'auto-diagnostic qui détecte les
troubles avec le réseau de signalisation du moteur et un témoin
de vérification du moteur "CHECK" qui clignote sur le tableau
de bord.
En analysant les différents signaux indiqués sur le tableau
ultérieur (Voir page IE-32), l'ECU (Unité de commande
électronique) détecte tout malfonctionnement du système relié
aux différents paramètres de fonctionnement des capteurs ou
des dispositifs de commande.
Sur le mode normal, le circuit d'auto-diagnostic contrôle 16
codes, à savoir. Codes Nos. 11, 12, 13, 14, 16, 21, 22, 24, 25,
26, 31, 32, 41, 52, et 53, indiqués à la page IE-32. L'ECU
mémorise le code de panne associé à la panne détectée jusqu'à
ce que le système de diagnostic soit annulé par la dépose du
fusible EFI, quand le contacteur d'allumage est hors action. Un
témoin de vérification du moteur "CHECK" sur le tableau de
bord informe le conducteur qu'un malfonctionnement a été
détecté. Le témoin s'éteigne automatiquement lorsque le mal-
fonctionnement est réglé. Le témoin de vérification du moteur
"CHECK" sur le tableau de bord s'éteigne lorsque la panne est
réglée, mais, les codes de diagnostic restent stockés dans la
mémoire de l'ECU (Sauf pour les Codes Nos. 1 6, 43, 51, et 53).

IE-26                      SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de diagnostic
Le nombre de clignotements du témoin de vérification du
moteur "CHECK", lorsque les bornes TE1 et E1 sont connectées
, représente le code de diagnostic. Lorsque deux codes ou
plus sont indiqués, le chiffre (code) le plus bas apparaîtra en
premier. Cependant, nul code apparaîtra avec le Code. N°11.
Sur le mode d'essai, 12 codes, à savoir. Codes Nos. 13, 21, 22,
24, 25, 26, 31, 32, 41, 42, 43 et 51, indiqués à la page IE-32
sont contrôlés. Pour avertir le technicien qu'un malfonctionne-
ment a été détecté dans l'un des systèmes indiqués par le
Codes Nos. 13, 21, 22, 24, 25, 26, 31, 32, 41 et 43, l'ECU
allume le témoin de vérification du moteur "CHECK". Dans ce
cas, les bornes TE2 et E1 sur la LIAISON COMMUNICATION C
DIAGNOSTIC DE TOYOTA (TDCL) doivent être connectée
selon les indications ultérieures (Voir page IE-30).
Sur le mode d'essai, tout malfonctionnement réparé, reste
stocké en mémoire de l'ECU pendant que le contacte
d'allumage est en marche (sauf pour les Code. Nos. 43, 51
53). Le témoin de vérification du moteur "CHECK" reste égal
ment allumé pendant un malfonctionnement selon les 10 condi
tions des Code. Nos. 13, 21, 22, 24, 25, 26,31, 32,41 et 4
Cependant, lorsque le contacteur d'allumage est éteint, tout
malfonctionnement dans la mémoire de 'ECU est effacé.
Le mode de fonctionnement de diagnostic (normal ou d'ess.
et la sortie du témoin de vérification du moteur "CHECK" peu
vent être sélectionnés en connectant les bornes TE1, TE2 et E1
au connecteur de vérification ou TDCL, comme indiqué
ultérieurement.
Dans l'ECU, une fonction du mode d'essai a été ajouté au
fonctions du système d'auto-diagnostic du mode normal pour
détecter les malfonctionnements souvent difficiles à trouver <
mode normal, tel qu'un mauvais contact. Cette fonction con
stitue le système d'auto-diagnostic. Le technicien peut exécuter
le mode d'essai en suivant les procédures correctes de la con
nexion des bornes de contrôle et de leur mise en oeuvre
spécifiée ultérieurement. (Voir page IE-30).
CONTROLE DU TEMOIN DE VERIFICATION
DU MOTEUR "CHECK"
1.      Le témoin de vérification du moteur "CHECK" s'allume
lorsque le contacteur d'allumage est en action et le moteur
ne tourne pas.
2.      Lorsque le moteur est démarré, le témoin de vérification
du moteur "Check" doit s'éteindre.
S'il reste allumé, le système diagnostique a détecté
malfonctionnement ou une anomalie dans le système.

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de diagnostic                      IE-27
SORTIE DE CODES DIAGNOSTIQUES
(MA)
Pour obtenir une sortie des codes diagnostiques, procéder de la
manière suivante:
1.
Conditions initiales
(a)     Tension de la batterie de 11 volts ou plus
(b)    Soupape papillon bien fermée (capteur de position de
papillon aux points IDL fermé)
(c)     Boîte de vitesse au point mort
(d)    Accessoires mis hors action
Mettre le contacteur d'allumage en action. Ne pas démar-
rer le moteur.
2.
3. En utilisant un fil volant, connecter les bornes TE1 et E1 du
connecteur de vérification.
4. Lire le code diagnostique en comptant le nombre de cli-
gnotements du témoin de vérification du moteur
"CHECK".
Code diagnostique (Voir page IE-32)
(a) Fonctionnement du système normal (pas de malfonc-
tionnement)
• Le témoin clignote alternativement allumé/éteint à
des intervalles de 0,26 seconde.

IE-28                      SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de diagnostic
(b) Indication du code de malfonctionnement
•  Dans le cas d'un malfonctionnement, le témoin
clignote toutes les 0,52 secondes. Les premiers
clignotements sont égaux au premier chiffre d'un
numéro à deux chiffres du code diagnostique.
Après une pause de 1,5 secondes, le 2ème groupe
de clignotements correspondra au deuxième
chiffre. S'il y a deux codes ou plus, il y aura une
pause de 2,5 secondes entre chaque code.
•  Une fois que tous les codes sont signalés, il y a une
pause de 4,5 secondes et les codes sont répétés
aussi longtemps que les bornes TE1 et E1 du TDCL
ou le connecteur de vérification sont connectées.
CONSEIL: Dans le cas de plusieurs codes de dépannage,
l'indication commence à partir de la plus petite valeur et
continue en ordre ascendant.
5. Après le vérification du diagnostic, enlever le fil volant.
[MX (Mode normal)]
Pour obtenir une sortie des codes diagnostiques, procéder de la
manière suivante:
1.      Conditions initiales
(a)     Tension de la batterie de 11 volts ou plus
(b)     Soupape papillon bien fermée (capteur de position de
papillon aux points IDL fermé)
(c)     Boîte de vitesses au point mort
(d)    Accessoires mis hors action
(e)     Moteur à la température de fonctionnement normal
2.      Mettre le contacteur d'allumage en action. Ne pas démar-
rer le moteur.
3. En utilisant un fil volant, court-circuiter les bornes TE1 et
E1 sur la LIAISON COMMUNICATION DE DIAGNOSTIC DE
TOYOTA (TDCL).

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de diagnostic                      IE-29
CONSEIL: Même lorsque les bornes du connecteur de
vérification TE1 et E1 sont connectées, il est possible de
faire sortir le code de diagnostic.
4. Lire le code diagnostique en comptant le nombre de clig-
notements du témoin de vérification du moteur "CHECK".
Code diagnostique (Voir page IE-32)
(a) Fonctionnement du système normal (pas de malfonc-
tionnement)
• Le témoin clignote alternativement allumé/éteint à
des intervalles de 0,26 seconde.
(b) Indication de code de malfonctionnement
•  Dans le cas d'un malfonctionnement, le témoin
clignote toutes les 0,52 secondes. Les premiers
clignotements sont égaux au premier chiffre d'un
numéro à deux chiffres du code diagnostique.
Après une pause de 1,5 secondes, le 2ème groupe
de clignotements correspondra au deuxième
chiffre. S'il y a deux codes ou plus, il y aura une
pause de 2,5 secondes entre chaque code.
•  Une fois que tous les codes sont signalés, il y a une
pause de 4,5 secondes et les codes sont répétés
aussi longtemps que les bornes TE1 et E1 du TDCL
vérification sont connectées.
CONSEIL: Dans le cas de plusieurs codes de dépannage,
l'indication commence à partir de la plus petite valeur et
continue en ordre ascendant.
5. Après la vérification du diagnostic, enlever le fil volant.

IE-30
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de diagnostic
[MX (Mode d'essai)]
Pour obtenir une sortie des codes diagnostiques, procéder de la
manière suivante:
1.      Conditions initiales
(a)     Tension de la batterie de 11 volts ou plus
(b)     Soupape papillon bien fermée (capteur de position de
papillon aux points IDL fermé)
(c)     Boîte de vitesses au point mort
(d)    Interrupteurs accessoires mis hors action
2.      En utilisant un fil volant, connecter les bornes TE2 et E1 du
TDCL Pour commencer le diagnostic sur le mode d'essai,
allumer le contacteur d'allumage.
3.      Faire démarrer le moteur et le faire tourner au régime de
10 km/h ou plus.
CONSEIL: Pour vérifier la mise en marche du mode
d'essai, vérifier que le témoin de vérification du moteur
"CHECK" clignote lorsque le moteur est démarré.
4.      Simuler les conditions du malfonctionnement décrit par le
client.
5.      En utilisant un fil volant, connecter les bornes TE1 et E1 du
TDCL.
6.      Lire le code diagnostique en comptant le nombre de clig-
notements du témoin de vérification du moteur "CHECK"
(Voir page IE-32)
7.      Après la vérification du diagnostic, enlever les fils volants
CONSEIL:
•  Le mode d'essai ne démarrera pas si les bornes TE2 et
E1 sont connectées après que le contacteur d'allumage
est allumé.
•  L'ECU diagnostiquera le signal de démarrage et le signal
du régime de moteur comme malfonctionnement, et
fera sortir les Codes. Nos. 42 et 43, si l'opération dans
3 ci-dessus n'est pas effectuée.

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de diagnostic
IE-31
EFFACEMENT DU CODE DIAGNOSTIQUE
1.      Après la réparation de la panne, le code diagnostique
mémorisé par l'ECU doit être effacé en enlevant le fusible
EFI pendant 10 secondes ou plus, en fonction de la tem-
pérature ambiante (plus la température est basse, plus
longtemps le fusible doit rester déposé) avec le contacteur
d'allumage hors action.
CONSEIL:
•  On peut également effacer le code en débranchant la
borne négative (-) de la batterie. Mais dans ce cas, les
actures systèmes de mémoire (horloge, etc.) seront
également effacés.
•  Si le code diagnostique n'est pas effacé, il restera dans
l'ECU et apparaîtra en même temps qu'un nouveau code
dans le cas d'un futur malfonctionnement.
•  S'il est nécessaire de travailler sur les composants du
moteur, exigeant la dépose de la borne de la batterie, il
faut vérifier tout d'abord si un code diagnostique a été
enregistré.
2.      Après l'annulation, il faut faire un essai sur route du
véhicule pour vérifier si un code normal est désormais
enregistré sur le témoin de vérification du moteur
"CHECK".
Si le même code diagnostique apparaît, cela indique la
panne n'a pas été complètement réparée.

IE-32
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de diagnostic
CODES DIAGNOSTIQUES
de
code
Nombre de
clignotements
du témoin
Système
Diagnostic
Zone de la panne
Voir
page
-
Normal
Ceci apparaît lorsque des autres
codes ne sont pas identifiés.
-
-
11
ECU (+B)
Interruption momentanée de
l'alimentation de l'ECU.
•   Circuit de contacteur
d'allumage
•   Contacteur d'allumage
•   Circuit de relais principal
•   Relais principal
•   ECU
IE-41,
60
12
Signal TR/MN
Pas de signal "NE" ou "G" à
l'ECU dans les deux secondes
après que le moteur a été lancé.
•   Circuit du distributeur (capteur
de position de cames)
•   Distiributeur (capteur de
position de cames)
•   Circuit de signal de démarreur
•   ECU
AM-3
13
Signal TR/MN
Pas de signal "NE" à l'ECU lorsque
vitesse du moteur est supérieure
à 1.000 tr/mn.
•   Circuit du distributeur (capteur
de position de cames)
•   Distributeur (capteur de
position de cames)
•   ECU
AM-3
14
Signal
d'allumage
Pas de signal "IGF" à l'ECU
"A" fois de suite.
"A"7M-GE 6-8
7M-GTE 3
•   Circuit d'allumage et de la
bobine d'allumage
•   Allumeur et bobine d'allumage
•   ECU
-
*
16
Signal de
commande ECT
Programme de commande ECT
défaillant
• ECU
-
*2
21
Signal de
capteur
d'oxygène
Détérioration du capteur d'oxygène.
•   Circuit de capteur d'oxygène
•   Capteur d'oxygène
•   ECU
-
22
Signal de
capteur de
température
d'eau
Ouverture ou court-circuit dans le
signal de capteur de tempérautre
d'eau (THW).
•   Circuit de capteur de
température d'eau
•   Capteur de température d'eau
•   ECU
IE-47,
69
24
Signal du
capteur de
température
d'air admis
Ouverture ou court-circuit du signal
du capteur de température d'air
(THA).
•   Circuit de capteur de
température d'air admis
•   Capteur de température d'air
admis
•   ECU
IE-46,
68
*2
25
Rapport air-
carburant
pauvre
malfonctionne-
ment
Lorsque la valeur de correction de
rétroaction du mélange air-
carburant ou la valeur de
commande adaptable continue à
la limite supérieure (pauvre) ou
inférieure (riche) pendant un certain
laps de temps ou lorsque la
valeur de commande adaptable
n'est pas renouvelée pendant
un certain laps de temps.
•   Circuit d'injecteur
•   Injecteur
•   Pression de la canalisation de
carburant
•   Débitmètre d'air
•   Circuit de capteur d'oxygène
•   Capteur d'oxygène
•   Capteur de température d'eau
•   ECU
-
*2
26
Rapport air
carburant riche
malfonctionne-
ment
•   Circuit d'injecteur
•   Injecteur
•   Pression de la canalisation
de carburant
•   Débitmètre d'air
•   Injecteur de démarrage à froid
•   Circuit de capteur d'oxygène
•   Capteur d'oxygène
•   Capteur de température d'eau
•   ECU
-

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de diagnostic                      IE-33
CODES DE DIAGNOSTIC (Suite)
Nombre de
Voir
de
clignotements
Système
Diagnostic
Zone de la panne
page
code
du témoin
(7M-GE)
Circuit ouvert du signal VC ou
Signal de
débitmètre
d'air
court-circuit entre VS et E2
• Circuit de débitmètre d'air
31
lorsque les contacts de ralenti
sont fermés.
(7M-GTE)
•   Débitmètre d'air
•   ECU
IE-44,
63,64
FI161 2
Ouverture ou court-circuit dans le
signal de débitmètre d'air.
(7M-GE)
(7M-GE)
• Circuit de débitmètre d'air
IE-44
Signal de
Ouverture dans E2 ou court-circuit
• Débitmètre d'air
- 63
débitmètre d'air
entre VC et VS.
• ECU
32
(7M-GTE)
(7M-GTE)
Signal de
Ouverture ou court-circuit dans le
• ECU
capteur HAC
signal de capteur HAC.
• Turbocompresseur
34
Pression de
turbocom-
presseur
La pression de turbocompresseur
est anormale.
•   Débitmètre d'air
•   Circuit du refroidisseur
intermédiaire
-
• ECU
Signal de
Ouverture ou court-circuit dans
• Circuit de capteur de position
41
capteur de
position de
papillon
le signal de capteur de position de
papillon (VTA).
de papillon
•   Capteur de position de papillon
•   ECU
IE-42,
61
[7M-GE (MA) Australie]
Pas de signal "SPD à l'ECU pendant
8 secondes lorsque le régime du
moteur est entre 2.500 tr/mn et
4.500 tr/mn et la température du
liquide de refroidissement est en
dessous de 80°C; le contacteur
de démarrage à neutre est hors
action.
[7M-GE (MA) Autres]
Pas de signal "SPD" à l'ECU
pendant 8 secondes lorsque le
régime du moteur est entre 2.500
tr/mn et 6.000 tr/mn et la
42
Signal de
capteur de
vitesse du
température du liquide de
refroidissement est un dessous
de 80°C; le contacteur de
•   Circuit de capteur de vitesse
du véhicule
•   Capteur de vitesse du véhicule
_
véhicule
démarrage à neutre est en action.
[7M-GE (MX)]
Pas de signal "SPI" à l'ECU pendant
8 secondes lorsque le régime du
moteur est entre 2.500 tr/mn et;
le contacteur de démarrage
à neutre est hors action.
[7M-GTE]
Pas de signal "SPD" à l'ECU
pendant 8 secondes lorsque le
régime du moteur est entre 2.500
tr/mn et 4.000 tr/mn et la
température du liquide de
refroidissement est en dessous
de 80°C; le contacteur de
démarrage à neutre est hors action.
• ECU
Pas de signal "STA" à l'ECU jusqu'à
ce que le régime du moteur atteigne
• Circuit du contacteur
43
Signal de
"A" tr/mn lorsque le véhicule ne se
d'allumage
IE-48.
démarreur
déplace pas.
• Contacteur d'allumage
70
"A" MA 800
MX 400
• ECU

IE-34                         SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de diagnostic
CODE DE DIAGNOSTIC (Suite)
de
code
Nombre de
clignotements
du témoin
Système
Diagnostic
Zone de la panne
Voir
page
52
Signal de
capteur de
cognement
Ouverture ou court-circuit dans
le signal de capteur de cognement
•   Circuit de capteur de
cognement
•   Capteur de cognement
•   ECU
-
53
Signal de
commande de
cognement
Programme de commande
cognement à l'ECU défaillant
• ECU
-
51
Signal de
commutateur
(MA)
Pas de signal "IDL", "NSW"
ou "A/C" à l'ECU pendant la
vérification de diagnostic.
(MX)
Pas de signal "IDL", "NSW"
ou "A/C" à l'ECU pendant la
vérification de diagnostic
pour le mode d'essai.
•   Circuit de commutateur A/C
•   Commutateur A/C
•   Amplificateur A/C
•   Circuit de commutateur de
démarrage à neutre
•   Commutateur de démarrage à
neutre
•   Circuit de capteur de position
de papillon
•   Capteur de position de papillon
•   ECU
-
*1 Seulement MX
*2 Seulement avec véhicules TWC
*3 Seulement 7M-GTE
*4 Tout malfonctionnement du débitmètre d'air peut également être détecté.

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de diagnostic                         IE-35
INSPECTION DU CIRCUIT DE DIAGNOSTIC
1.
Le témoin de vérification du moteur "CHECK",
s'allume-t-il lorsque le contacteur d'allumage
est en action?
OUI
AlII
Système normal
NON
Le témoin de vérification du moteur "CHECK",
s'allume-t-il lorsque la borne W de l'ECU est
mise à terre à la carrosserie?
Vérifier le câblage entre
la borne E1 de l'ECU et la
masse de la carrosserie.
BON
Essayer une
autre ECU.
OUI
NON
MAUVAIS
Vérifier l'ampoule, le fusible et le câblage entre
l'ECU et le contacteur d'allumage.
Réparer ou remplacer.
MAUVAIS
Réparer ou remplacer.
2.
Le témoin de vérification du moteur "CHECK",
s'éteigne-t-il lorsque le moteur est démarré?
Système normal
MAUVAIS
NON
Vérifier le câblage entre l'ECU et le témoin de
vérification du moteur "CHECK".
Réparer.
NON
BON
Y-a-t-il des sorties de code diagnostique
lorsque les bornes de connecteur de vérification
TE1 et E1 sont connectées.
Vérifier le câblage entre la borne TE1 de l'ECU et
la borne TE1 du connecteur de vérification, et la
borne E1 de l'ECU et vérifier la borne E1 du
connecteur de contrôle.
NON
OUI
BON
Le témoin de vérification du moteur "CHECK",
s'éteigne-t-il après la réparation selon le code
de mauvais fonctionnement?
Réparation
supplémentaire
nécessaire.
Essayer une
autre ECU.
OUI
_ ,
Systeme
BON
Effacer le code diagnostique
agnostique

IE-36
Dépannage avec un
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]
DÉPANNAGE AVEC UN VOLT/OHMMÈTRE
[7M-GE (MA)]
CONSEIL: Les procédures de dépannage sui-
vantes sont conçues pour l'inspection de chaque
système séparé. La procédure actuelle peut donc
varier un peu. Cependant, le dépannage doit être
effectué en se reportant aux méthodes
d'inspection décrites dans ce manuel.
Avant de commencer une inspection, il est préféra-
ble de faire une vérification simple des fusibles,
des lames fusibles et de la condition des connec-
teurs.
Les procédures de dépannage suivantes sont
basées sur la supposition que la panne correspond
à un court-circuit ou à un circuit ouvert dans un
organe en dehors de l'ordinateur ou à un court-cir-
cuit dans l'ordinateur.
Si une panne moteur se produit même lorsqu'une
tension de fonctionnement correcte est détectée
dans le connecteur de l'ordinateur, on peut sup-
poser que l'ECU est défaillante et nécessite un
remplacement.
EMPLACEMENT DES FUSIBLES ET DES LAMES FUSIBLES

Dépannage avec un
IE-38________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]_____________
Tension aux connecteurs électriques de l'ECU
Bornes
Condition
Tension STD
Voir page
1
BATT - E1
-----
10 - 14
IE-39
IG SW - E1
Contacteur d'allumage allumé
10 - 14
E-40
M-REL - E1
+B (+B1) - E1
IE-41
2
IDL - E2
Contacteur
d'allumage
allumé
Soupape papillon ouverte
10 - 14
IE-42
VC - E2
4-6
IE-43
VTA - E2
Soupape papillon complètement
fermée
0,1 - 1,0
Soupape papillon complètement
ouverte
4-5
3
VC - E2
Contacteur
d'allumage
allumé
4-6
IE-44
VS - E2
Plaque de mesure bien fermée
3,7 - 4,3
Plaque de mesure bien ouverte
0,2 - 0,5
Ralenti
2,3 - 2,8
3.000 tr/mn
1,0 - 2,0
4
N°10 E01
N°20 -
N°30 E02
Contacteur d'allumage allumé
10 - 14
IE-45
5
THA - E2
Contacteur
d'allumage
allumé
Température d'air admis 20°C
1 - 3
IE-46
6
THW - E2
Contacteur
d'allumage
allumé
Température du liquide de
refroidissement 80°C
0,1 - 1,0
IE-47
7
STA - E1
Lancement
6-14
IE-48
8
IGT - E1
Ralenti
0,7 - 1,0
IE-49
9
ISC1
/ - E1
ISC4
Contacteur d'allumage allumé
9-14
IE-50
10
W - E1
Pas de défaillance (Témoin de vérification du moteur
"CHECK" éteint) et le moteur en marche
8-14
IE-51
11
A/C - E1
La climatisation en marche
10 - 14
IE-52
Bornes ECU
*1Uniquement pour l'Australie
*2Uniquement pour A/T

Dépannage avec un
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]________IE-39
Bornes
Défaillance
Condition
Tension STD
1
BATT - E1
Pas de tension
10 - 14 V
IG SW - E1
Pas de tension
Contacteur d'allumage allumé
10 - 14 V
M-REL - E1
Pas de tension
Contacteur d'allumage allumé
10 - 14 V
+B (+B1) - E1
Pas de tension
Contacteur d'allumage allumé
10 - 14 V
• BATT - E1
(1) Pas de tension entre les bornes BATT et E1 de l'ECU.
(2) Vérifier qu'il y a de la tension entre la borne BATT de l'ECU et
(2) la masse de la carrosserie.
NON
BON
(3). Vérifier le câblage entre la borne E1
(3) la masse de la carrosserie.
de l'ECU et
BON
MAUVAIS
Essayer une autre ECU.
Réparer ou
remplacer.
Vérifier le fusible et la lame fusible.
MAUVAIS
Remplacer.
BON
Vérifier le câblage entre la borne
MAUVAIS
Réparer ou
remplacer.
ECU
et la
batterie.

Dépannage avec un
IE-40________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]_____________

Dépannage avec un
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]                 IE-41

Dépannage avec un
IE-42________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]_____________

Dépannage avec un
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]________IE-43

Dépannage avec un
IE-44________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]_____________

Dépannage avec un
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]________1E-45

1
Dépannage avec un
IE-46________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]_____________

Dépannage avec un
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)] IE-47

Dépannage avec un
IE-48________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]_____________

Dépannage avec un
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]________IE-49

Dépannage avec un
IE-50________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]_____________

Dépannage avec un
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]________IE 51

I
Dépannage avec un
IE-52________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]__________

Dépannage avec un volt/ohmmètre
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]__________IE-53
DÉPANNAGE  AVEC UN VOLT/OHMMÈTRE
[7M-GE(MX)et 7M-GTE]
CONSEIL: Les procédures de dépannage sui-             Les procédures de dépannage suivantes sont
vantes sont conçues pour l'inspection de chaque             basées sur la supposition que la panne correspond
svstème séparé. La procédure actuelle peut donc             à un court-circuit ou un circuit ouvert dans un
varier un peu. Cependant, le dépannage doit être             organe en dehors de l'ordinateur ou à un court-cir-
effectué en se reportant aux méthodes d'inspec-             cuit dans l'ordinateur.
tion décrites dans ce manuel.                                                 Si une panne moteur se produit même lorsqu'une
Avant de commencer une inspection, il est préféra-             tension de fonctionnement correcte est détectée
ble de faire une vérification simple des fusibles,             dans le connecteur de l'ordinateur, on peut alors
des lames fusibles et de la condition des connec-             supposer que l'ECU est défaillante et doit être
teurs.                                                                                          remplacée.
EMPLACEMENT DES FUSIBLES ET LAMES FUSIBLES

Dépannage avec un volt/ohmmètre
IE-54                    SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]_______________
METHODE DE VERIFICATION DU SYSTEM EFI
PREPARATION
(a)     Déconnecter les connecteurs de l'ECU.
(b)     Déposer les verrous selon l'illustration pour faciliter
l'insertion des sondes d'essai.
AVIS: Faire attention aux sections "A" et "B" dans
l'illustration; celles-ci sont fragiles.
(c)     Remettre en place les connecteurs de l'ECU.
CONSEIL:
•  Effectuer toutes les mesures de tension avec les con-
necteurs raccordés.
•  Vérifier que la tension de la batterie est de 1 1 volts ou
plus lorsque le contacteur d'allumage est sur la position
"ON" (en action).
En utilisant un voltmètre avec une haute impédance (10
minimum), mesurer la tension à chaque borne des
connecteurs électriques.
Symbole
Nom de la borne
Symbole
Nom de la borne
Symbole
Nom de la borne
E01
MASSE DE MOTEUR
G2
DISTRIBUTEUR
A/C
COMPRESSEUR A/C
E02
MASSE DE MOTEUR
G1
DISTRIBUTEUR
0D1
ORDINATEUR DE CONTROLE DE
VITESSE
N°10
INJECTEUR (N°1 et 6)
NE
DISTRIBUTEUR
SP1
CAPTEUR DE VITESSE N°1
(Côte mètre)
N°30
INJECTEUR (N°4 et 5)
E1
MASSE DE L'ORDINATEUR
0D2
COMMUTATEUR PRINCIPAL OD
N°20
INJECTEUR (N°2 et 3)
VF
CONNECTEUR DE VERIFICATION
SP2
CAPTEUR DE VITESSE N°2
(Côté A/T)
STJ
INJECTEUR DE DEMARRAGE A
FROID
DISTRIBUTEUR
L1
ORDINATEUR TEMS
-
-
TE2
TDCL
TT
TDCL
-
-
TE1
CONNECTEUR DE VERIFICATION,
TDCL
L2
ORDINATEUR TEMS
-
-
0X1
CAPTEUR D'OXYGENE
FPR
RELAIS DE LA POMPE A
CARBURANT
-
-
KNK
CAPTEUR DE COGNEMENT
L3
ORDINATEUR TEMS
-
-
-
-
W
TEMOIN D'AVERTISSEMENT
A/D
ORDINATEUR DE CONTROLE DE
VITESSE
STP
COMMUTATEUR DE FEU STOP
L
COMMUTATEUR DE CHANGEMENT
DE POSITION
ISC1
BOBINE ISC DU MOTEUR N"1
THW
CAPTEUR DE TEMPERATURE D'EAU
M-REL
RELAIS PRINCIPAL EFI (BOBINE)
IGT
ALLUMEUR
IDL
CAPTEUR DE POSITION DE
PAPILLON
M
COMMUTATEUR DE CHANGEMENT
DE POSITION
ISC2
BOBINE ISC DU MOTEUR N°2
THA
CAPTEUR DE TEMPERATURE D'AIR
P
COMMUTATEUR DE CHANGEMENT
DE POSITION
S1
SOLENOIDE ECT
VTA
CAPTEUR DE POSITION DE
PAPILLON
S
COMMUTATEUR DE CHANGEMENT
DE POSITION
ISC3
BOBINE ISC DU MOTEUR N°3
VS
DEBITMETRE D'AIR
IG SW
CONTACTEUR D'ALLUMAGE
S2
SOLENOIDE ECT
-
-
+B
RELAIS PRINCIPAL EFI
ISC4
BOBINE ISC DU MOTEUR N°4
vc
DEBITMETRE D'AIR, CAPTEUR DE
POSITION DE PAPILLON
BATT
BATTERIE
S3
SOLENOIDE ECT
E2
MASSE DE CAPTEUR
+B1
RELAIS PRINCIPAL EFI
IGF
ALLUMEUR
STA
CONTACTEUR DE DEMARREUR
ELS
RELAIS DE PHARES, RELAIS
ANTI-BROUILLARD
NSW
CONTACTEUR DE DEMARRAGE
A NEUTRE

Dépannage avec un volt/ohmmètre
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]__________IE-55
Symbole
E01___
£02
N°10
N°30
N°20
STJ
HT
Nom de la borne
Symbole
Nom de la borne
Symbole
Nom de la borne
MASSE DE MOTEUR
G2
CAPTEUR DE POSITION DE CAMES
A/C
COMPRESSEUR A/C
MASSE DE MOTEUR
G1
CAPTEUR DE POSITION DE CAMES
*1 LP
RELAIS DE PHARES
INJECTEUR (N°1 et 6)
NE
CAPTEUR DE POSITION DE CAMES
SPD
CAPTEUR DE VITESSE
INJECTEUR (N°4 et 5)
E1
MASSE DE L'ORDINATEUR
*2 ECT
ORDINATEUR ECT
INJECTEUR (N°2 et 30)
VF
CONNECTEUR DE VERIFICATION
*1 DFG
RELAIS ANTI-BROUILLARD
INJECTEUR DE DEMARRAGE A
FROID
CAPTEUR DE POSITION DE CAMES
L1
ORDINATEUR TEMS
CHAUFFAGE DE CAPTEUR
D'OXYGENE
OIL
COMMUTATEUR DE PRESSION
D'HUILE
FC
RELAIS D'OUVERTURE DE CIRCUIT
-
-
TE1
CONNECTEUR DE VERIFICATION
L2
ORDINATEUR TEMS
VSV2
VSV (FPU)
OX
CAPTEUR D'OXYGENE
FP
RELAIS DE LA POMPE A
CARBURANT
_
-
-
-
L3
ORDINATEUR TEMS
EGR
VSV (EGR)
KNK1
CAPTEUR DE COGNEMENT
W
TEMOIN D'AVERTISSEMENT
-
-
KNK2
CAPTEUR DE COGNEMENT
TIL
INDICATEUR TURBO
ISC1
BOBINE ISC DU MOTEUR N°1
THW
CAPTEUR DE TEMPERATURE D'EAU
M-REL
RELAIS PRINCIPAL EFI (BOBINE)
IGT
ALLUMEUR
IDL
CAPTEUR DE POSITION DE
PAPILLON
-
-
ISC2
BOBINE ISC DU MOTEUR N°2
THA
CAPTEUR DE TEMPERATURE D'AIR
-
-
IGdA
ALLUMEUR
VTA
CAPTEUR DE POSITION DE
PAPILLON
-
-
ISC3
BOBINE ISC DU MOTEUR N°3
KS
DEBITMETRE D'AIR
IG SW
CONTACTEUR D'ALLUMAGE
IGdB
ALLUMEUR
-
-
+B
RELAIS PRINCIPAL EFI
ISC4
BOBINE ISC DU MOTEUR N°4
VC
DEBITMETRE D'AIR CAPTEUR DE
POSITION DE PAPILLON
BATT
BATTERIE
-
-
E2
MASSE DE CAPTEUR
+E1
RELAIS PRINCIPAL EFI
IGF
ALLUMEUR
STA
CONTACTEUR DE DEMARREUR
-
-
N/C
(NSW)
COMMUTATEUR D'EMBRAYAGE
(M/T)
CONTACTEUR DE DEMARRAGE A
NEUTRE (A/T)

Dépannage avec un volt/ohmmètre
IE-56__________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]______________
TENSION AUX CONNECTEURS ELECTRIQUES DE L'ECU [7M-GE (MX)]
Bornes
Condition
Tension STD
Voir page
1
BATT - E1
10 - 14
IE-58
IG SW - E1
Contacteur d'allumage allumé
10 - 14
IE-59
M-REL - E1
+B (+B1) - E1
IE-60
2
IDL - E2
Contacteur d'allumage
allumé
Soupape papillon ouverte
4-6
IE-61
VCC - E2
4-6
IE-62
VTA - E2
Soupape papillon complètement
fermée
0,1 - 1,0
Soupape papillon complètement
ouverte
3,2 - 4,2
3
VC - E2
Contacteur d'allumage
allumé
4-6
IE-63
VS - E2
Plaque de mesure complètement
fermée
3,7 - 4,3
Plaque de mesure complètement
ouverte
0,2 - 0,5
Ralenti
2,3 - 2,8
3,000 tr/mn
1,0 - 2,0
5
N°10 E01
N°20 -
N°30 E02
Contacteur d'allumage allumé
10 - 14
IE-66
6
THA - E2
Contacteur d'allumage
allumé
Température d'air admis 20°C
1 - 3
IE-68
7
THW - E2
Contacteur d'allumage
allumé
Température du liquide de
refroidissement 80°C
0,1 - 1,0
IE-69
8
STA - E1
Lancement
6-14
IE-70
9
IGT - E1
Ralenti
0,7 - 1,0
IE-71
11
ISC1
l -E1
ISC4
Contacteur d'allumage allumé
9-14
IE-73
12
W- E1
Pas de défaillance (Témoin de vérification du moteur
"CHECK" éteint) et le moteur en marche
8-14
IE-74
13
A/C - E1
Contacteur d'allumage
allumé
Climatiseur en action
10 - 14
IE-75
Bornes ECU

Dépannage avec un volt/ohmmètre
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]_________IE-57
TENSION AUX CONNECTEURS ELECTRIQUES DE L'ECU (7M-GTE)
Bornes
Condition
Tension STD
Voir page
1
BATT - E1
10 - 14
IE-58
IG SW - E1
Contacteur d'allumage allumé
10 - 14
IE-59
M-REL - E1
+B(+B1) - E1
IE-60
2
IDL - E2
Contacteur d'allumage
allumé
Soupape papillon ouverte
4-6
IE-61
VC- E2
4-6
IE-62
VTA - E2
Soupape papillon complètement
fermée
0,1 - 1,0
Soupape papillon complètement
ouverte
3,2 - 4,2
4
Masse de la
KS -
carrosserie
Contacteur d'allumage allumé
4-6
IE-64
Lancement ou marche
2-4
\/P — Masse de la
carrosserie
Contacteur d'allumage allumé
4-6
IE-65
5
N°10 E01
N°20 -
N°30 E02
Contacteur d'allumage allumé
10 - 14
IE-67
6
THA - E2
Contacteur d'allumage
allumé
Température d'air admis 20°C
1 - 3
IE-68
7
THW - E2
Contacteur d'allumage
allumé
Température du liquide de
refroidissement 80°C
0,1 - 1,0
IE-69
8
STA - E1
Lancement
6-14
IE-70
9
IGT - E1
Ralenti
0,7 - 1,0
IE-71
10
IGdA.IGdB - E1
Ralenti
1 -3
IE-72
11
ISC1
! -E1
ISC4
Contacteur d'allumage allumé
9-14
IE-73
12
W- E1
Pas de défaillance (Témoin de vérification du moteur
"CHECK" éteint) et le moteur en marche
8-14
IE-74
13
A/C - E1
Climatiseur en action
10 - 14
IE-75

Dépannage avec un volt/ohmmètre
IE-58__________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]____________
Bornes
Défaillance
Condition
Tension STD
1
BATT - E1
Pas de tension
10 - 14 V
IG SW - E1
Pas de tension
Contacteur d'allumage allumé
10 - 14 V
M-REL - E1
Pas de tension
Contacteur d'allumage allumé
10 - 14 V
+B (+B1) - E1
Pas de tension
Contacteur d'allumage allumé
10 - 14 V

Dépannage avec un volt/ohmmétre
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]__________IE-59

Dépannage avec un volt/ohmmètre
IE-60_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]_____________

Dépannage avec un volt/ohmmètre
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]_________IE-61

Dépannage avec un volt/ohmmètre
IE-62__________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]___________

Dépannage avec un volt/ohmmètre
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]__________IE-63

Dépannage avec un volt/ohmmètre
IE-64_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE1_____________
Bornes
Défaillance
Condition
Tension STD
"4
KS
_ Masse de la
carrosserie
Pas de tension
Contacteur d'allumage allumé
4- 6 V
Lancement ou marche
2 - 4 V
VC
Masse de la
~~ carrosserie
Contacteur d'allumage allumé
4- 6 V
KS Masse de la carrosserie

Dépannage avec un volt/ohmmètre
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]__________IE-65
• VC — Masse de la carrosserie

Dépannage avec un volt/ohmmètre
IE-66__________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]______________
Bornes
Défaillance
Condition
Tension STD
5
N°10 E01
N°20 -
N°30 E02
Pas de tension
Contacteur d'allumage allumé
10 - 14 V

Dépannage avec un volt/ohmmètre
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]__________IE-67

Dépannage avec un volt/ohmmètre
IE-68_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]_____________

Dépannage avec un volt/ohmmètre
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]_________IE-69

Dépannage avec un volt/ohmmètre
iE-70_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE3_____________

Dépannage avec un volt/ohmmètre
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]__________IE-71

Dépannage avec un volt/ohmmètre
1E-72_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]_____________

Dépannage avec un volt/ohmmètre
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]__________IE-73

Dépannage avec un volt/ohmmètre
IE-74_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]_____________

Dépannage avec un volt/ohmmètre
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]__________IE-75

IE-76___________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'alimentation_______________
SYSTÈME D'ALIMENTATION
Pompe à carburant

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE — Système d'alimentation___________IE-77
CONTROLE SUR LE VEHICULE
1.      VERIFIER LE FONCTIONNEMENT DE LA POMPE A
CARBURANT
(a)     Mettre le contacteur d'allumage en action.
CONSEIL: Ne pas démarrer le moteur.
(b)     En utilisant un fil volant, court-circuiter les bornes +B
et FP du connecteur de contrôle.
EMPLACEMENT DU CONNECTEUR DE CONTROLE:
Voir pages IE-108, 109
(c)     Vérifier qu'il y a de la pression dans la durite venant
du retour de carburant.
CONSEIL: A ce moment, on entend le bruit du retour du
carburant.
(d)     Enlever le fil volant.
(e)     Mettre le contacteur d'allumage hors action.
S'il n'y a pas de pression, vérifier les pièces suivantes:
•  Lames fusibles
•  Fusibles (EFI, IGN)
•  Relais principal EFI
•  Pompe à carburant
•  ECU
•  Connexions électriques
2.      INSPECTER LA PRESSION DE CARBURANT
(a)     Vérifier la tension de la batterie au dessus de 11
volts.
(b)    Déconnecter le câble de la borne négative (-) de la
batterie.
(c)     [7M-GE (MA)]
Déconnecter le connecteur de l'injecteur de démar-
rage à froid.
(d)     [7M-GE (MA)]
Déconnecter le tuyau du connecteur de l'injecteur de
démarrage à froid.
•  Mettre un récipient ou un chiffon sous le tuyau de
l'injecteur de démarrage à froid.
•  Déposer le boulon de raccord et les deux joints et
déconnecter le tuyau de l'injecteur de démarrage à
froid.
CONSEIL: Desserrer lentement le boulon de raccord.

IE-78___________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'alimentation_____________
(e)     [7M-GE (MX) et 7M-GTE]
Déposer le tuyau d'injectuer de démarrage à froid.
(Voir page IE-82)
(f)      [7M-GE (MX) et 7M-GTE]
Déposer l'injecteur de démarrage à froid.
(Voir page IE-83)
(g)     [7M-GE (MX) et 7M-GTE]
Installer le joint et l'injecteur de démarrage à froid
avec les boulons sans connecter le connecteur de
l'injecteur de démarrage à froid.
Couple de serrage: 55 cm.kg (5,4 N.m)
(h) Installer le SST (manomètre) sur le tuyau de refoule,
ment avec deux joints neufs et le boulon de raccord,
SST 09268-45012
Couple de serrage: 300 cm.kg (29 N.m)
(i) Essuyer toute essence renversée.
(j) Reconnecter le câble négatif (-) de la batterie.
(k) En utilisant un fil volant, court-circuiter les bornes +
et FP du connecteur de vérification.
EMPLACEMENT DU CONNECTEUR DE VERIFICATION:
Voir pages IE-108 et 109
(I) Mettre le contacteur d'allumage en action.
(m) Mesurer la pression de carburant.
Pression de carburant:
7M-GE
2,7 - 3,1 kg/cm2 (265 - 304 kPa)
7M-GTE
2,3 - 2,8 kg/cm² (226 - 275 kPa)
Si la pression est élevée, remplacer le régulateur de près
sion de carburant.
Si la pression est basse, vérifier les pièces suivantes:
•  Tuyau de carburant et connexion
•  Pompe à carburant
•  Filtre à carburant
•  Régulateur de pression de carburant
(n) Enlever le fil volant.

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'alimentation___________IE-79
(o) Faire démarrer le moteur.
(p) Déconnecter la durite de captage de dépression du
régulateur de pression de carburant.
(q) Mesurer la pression de carburant au ralenti.
Pression de carburant:
7M-GE
2,7 - 3,1 kg/cm2 (265 - 304 kPa)
7M-GTE
2,3 - 2,8 kg/cm2 (226 - 275 kPa)
(r) Reconnecter la durite de captage de dépression au
régulateur de pression de carburant.
(s) Mesurer la pression de carburant au ralenti.
Pression de carburant:
7M-GE
2,3 - 2,6 kg/cm2 (226 - 265 kPa)
7M-GTE
1,6 - 2,1 kg/cm2 (157 - 206 kPa)
Si la pression n'est pas celle spécifiée, vérifier la durite de
captage de dépression et le régulateur de pression de car-
burant.
(t) Arrêter le moteur. Vérifier que la pression de car-
burant reste à 1,5 kg/cm2 (147 kPa) ou plus pendant
5 minutes après l'arrêt du moteur.
Si la pression n'est pas celle spécifiée, vérifier la pompe à
carburant, le régulateur de pression de carburant et/ou
l'injecteur.
(u) Après la vérification de la pression de carburant,
déconnecter le câble de batterie négatif (-) et enlever
soigneusement le SST pour éviter des éclaboussures
d'essence.
SST 09268-45012
(v) [7M-GE (MA)]
Connecter le tuyau de l'injecteur de démarrage à froid
avec les joints neufs et le boulon de raccord.
(w) [7M-GE (MA)]
Connecter le connecteur de l'injecteur de démarrage
à froid.
(x) [7M-GE (MX) et 7M-GTE]
Enlever l'injecteur de démarrage à froid.
(Voir page IE-83)
(y) [7M-GE (MX) et 7M-GTE]
Installer l'injecteur de démarrage à froid.
(Voir page IE-85)
(z) [7M-GE (MX) et 7M-GTE]
Installer le tuyau de l'injecteur de démarrage à froid.
(Voir page IE-85)
(aa)   Rebrancher le câble à la borne négative (-) de la bat-
terie.
(ab)  Vérifier pour toute fuite de carburant.

IE-80___________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'alimentation_______________
DEPOSE DE LA POMPE A CARBURANT
1.      DECONNECTER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE
DE LA BATTERIE
2.      VIDANGER L'ESSENCE DU RESERVOIR A
CARBURANT
PRECAUTION: Ne pas fumer ou travailler près d'une
flamme vive au moment des interventions sur la
pompe à carburant.
3.      DEPOSER LE RESERVOIR DE CARBURANT
4.      DEPOSER LE SUPPORT DE LA POMPE A CARBURANT
DU RESERVOIR A CARBURANT
(a)     Déposer le boulon du support.
(b)     Déposer les vis et retirer le support de la pompe.
5.      DEPOSER LA POMPE A CARBURANT A PARTIR DU
SUPPORT DE LA POMPE A CARBURANT
(a)     Tirer la partie inférieure de la pompe à carburant à
partir du support.
(b)     Déposer les deux écrous, et déconnecter les fils de I'
pompe à carburant.
(c)     Déconnecter la durite de carburant de la pompe à
carburant.

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'alimentation___________IE-81
6. DEPOSER LE FILTRE DE LA POMPE A CARBURANT
DE LA POMPE A CARBURANT
(a)     Enlever le coussin de caoutchouc.
(b)    En utilisant un petit tournevis, enlever le clip.
(c)     Sortir le filtre de la pompe.
INSTALLATION DE LA POMPE A CARBURANT
(Voir page IE-80)
1.      INSTALLER LE FILTRE DE LA POMPE A CARBURANT
SUR LA POMPE A CARBURANT
(a)     Installer le filtre de la pompe avec le nouveau clip.
(b)    Installer le coussin de caoutchouc.
2.      INSTALLER LA POMPE A CARBURANT SUR LE
SUPPORT DE POMPE A CARBURANT
(a)     Connecter la durite de carburant à l'orifice de sortie
de la pompe à carburant.
(b)     Connecter les fils à la pompe à carburant avec les
deux écrous.
(c)     Pousser le côté inférieur de la pompe à carburant et
installer la pompe à carburant.
3.      INSTALLER LE SUPPORT DE LA POMPE A
CARBURANT SUR LE RESERVOIR DE CARBURANT
(a)     Installer un joint neuf et le support de pompe avec les
boulons.
Couple de serrage: 30 cm.kg (2,9 N.m)
(b)     Installer le boulon du support.
4.      INSTALLER LE RESERVOIR DE CARBURANT
(a)     Passer une légère couche d'huile sur l'écrou conique
et serrer l'écrou conique.
(b)     En utilisant le SST, serrer ensuite l'écrou au couple
spécifié.
SST 09631-22020
Couple de serrage: 310 cm.kg (30 N.m)
CONSEIL: Utiliser une clé dynamométrique avec une
longueur de point d'appui de levier de 30 cm.
AVIS:
•  Serrer les boulons de montage du réservoir de car-
burant, etc. au couple spécifié.
•  Serrer le tuyau et la durite de l'écrou conique au
couple spécifié.
•  Enfoncer le tuyau et la durite d'introduction sur la
position spécifiée, puis installer le clip sur la position
indiquée.
•  Si la durite est réutilisée, reposer le clip sur la posi-
tion initiale.
5.      FAIRE LE PLEIN D'ESSENCE
6.      CONNECTER LE CABLE A LA BORNE NEGATIVE DE
LA BATTERIE

IE-82___________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE — Système d'alimentation_______________
Injecteur de démarrage à froid
INSPECTION SUR LE VEHICULE
[7M-GE (MA)]
INSPECTER LA RESISTANCE DE L'INJECTEUR DE
DEMARRAGE A FROID
(a)     Déconnecter le connecteur de l'injecteur de démar-
rage à froid.
(b)     En utilisant un ohmmètre, mesurer la résistance entre
les bornes.
Résistance: 2-4 hom
Si la résistance n'est pas celle spécifiée, remplacer
l'injecteur de démarrage à froid.
(c)     Connecter le connecteur de l'injecteur de démarrage
à froid.
DEPOSE DE L'INJECTEUR DE DEMARRAGE
A FROID
1.      DECONNECTER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE
DE LA BATTERIE
2.      [7M-GE (MA)]
DECONNECTER LE CONNECTEUR D'INJECTEUR DE
DEMARRAGE A FROID
3.      DEPOSER LE TUYAU D'INJECTEUR DE DEMARRAGE
A FROID
[7M-GE (MA)]
(a)     Mettre un récipient approprié ou une serviette
d'atelier sous le tuyau de l'injecteur.
(b)     Desserrer lentement les deux boulons de raccord du
tuyau de l'injecteur de démarrage à froid et déposer
les boulons, les quatre joints et le tuyau de l'injecteur.
[7M-GE (MX) et 7M-GTE]
(a)     Mettre un récipient approprié ou une serviette
d'atelier sous le tuyau de l'injecteur.
(b)     Desserrer lentement le boulon de raccord du tuyau de
l'injecteur de démarrage à froid et déposer le boulon
et les deux joints de l'injecteur de démarrage à froid.

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'alimentation___________IE-83
(c) Déposer le boulon de raccord, le tuyau de carburant
et les deux joints.
4. DEPOSER L'INJECTEUR DE DEMARRAGE A FROID
[7M-GE (MA)]
Déposer les deux boulons et l'injecteur de démarrage à
froid avec le joint.
[7M-GE (MX) et 7M-GTE]
Déposer les deux boulons et l'injecteur de démarrage à
froid avec le joint et débrancher le connecteur de
l'injecteur de démarrage à froid.
INSPECTION DE L'INJECTEUR DE
DEMARRAGE A FROID
1.      [7M-GE (MX) et 7M-GTE]
INSPECTER LA RESISTANCE DE L'INJECTEUR DE
DEMARRAGE A FROID
En utilisant un ohmmètre, mesurer la résistance entre les
bornes.
Résistance: 2 — 4 hom,
Si la résistance n'est pas comme spécifiée, remplacer
l'injecteur de démarrage à froid.
2.      INSPECTER L'INJECTION DE L'INJECTEUR DE
DEMARRAGE A FROID
PRECAUTION: Ne pas faire d'étincelles pendant cet
essai.
(a)     Installer le SST (deux raccords) à l'injecteur et au
tuyau de refoulement avec des joints neufs et les
boulons de raccord.
SST 09268-41045 (09268-41080, 90405-09015)
(b)     Connecter les raccords avec le SST (durite).
SST 09268-41045
(c)     Connecter le SST (fil) à l'injecteur.
SST 09842-30050

IE-84___________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'alimentation_______________
(d)     Mettre un récipient sous l'injecteur.
(e)     Reconnecter le câble négatif (-) de la batterie.
(f)     Mettre le contacteur d'allumage en action.
CONSEIL: Ne pas démarrer le moteur.
(g) En utilisant un fil volant, court-circuiter les bornes +B
et FP du connecteur de contrôle.
EMPLACEMENT DU CONNECTEUR DE VERIFICATION:
Voir pages IE-108, 109
(h) Connecter les sondes du SST (fil) à la batterie et
s'assurer que la vaporisation de carburant est telle
qu'elle est indiquée.
SST 09842-30050
AVIS: Effectuer ceci dans le temps le plus court
possible.
INSPECTER LA FUITE
(a)     Dans la condition ci-dessus, déconnecter les sondes
d'essai du SST (fil) de la batterie et vérifier pour la
fuite de carburant de l'injecteur.
SST 09842-30050
Goûte de carburant: Une goutte ou moins par minute
(b)     Déconnecter le câble négatif (-) de la batterie.
(c)     Enlever le SST et le fil volant.
SST 09268-41045 (09268-41080, 90405-09015) et
09842-30050

_______SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'alimentation___________IE-85
INSTALLATION DE L'INJECTEUR DE
DEMARRAGE A FROID
1.      INSTALLER L'INJECTEUR DE DEMARRAGE A FROID
[7M-GE (MA)]
Installer l'injecteur de démarrage à froid avec un nouveau
joint et les deux boulons.
Couple de serrage: 55 cm.kg (5,4 N.m)
[7M-GE (MX) et 7M-GTE]
(a)     Raccorder le connecteur de l'injecteur de démarrage
à froid à l'injecteur de démarrage à froid.
(b)     Installer l'injecteur de démarrage à froid avec un
nouveau joint et les deux boulons.
Couple de serrage: 55 cm.kg (5,4 N.m)
2.      INSTALLER LE TUYAU DE L'INJECTEUR DE
DEMARRAGE A FROID
Installer le tuyau de l'injecteur de démarrage à froid au
tuyau de refoulement et à l'injecteur de démarrage à froid
avec un joint neuf et des boulons de raccord.
Couple de serrage:
Côté tuyau de refoulement
300 cm.kg (29 N.m)
Côté injecteur de démarrage à froid
180 cm.kg (18 N.m)
3.      [7M-GE (MA)]
RACCORDER LE CONNECTEUR DE L'INJECTEUR DE
DEMARRAGE A FROID
4.     CONNECTER LE CABLE A LA BORNE NEGATIVE DE
LA BATTERIE
5.      VERIFIER POUR LA FUITE DE CARBURANT
(Voir page IE-11)

IE-86___________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'alimentation________________
Régulateur de pression de carburant
INSPECTION SUR LE VEHICULE
INSPECTER LA PRESSION DU CARBURANT
(Voir page IE-77)
DEPOSE DU REGULATEUR DE PRESSION DE
CARBURANT
1.      DECONNECTER LA DURITE PCV N° 3
2.      DECONNECTER LA DURITE DE CAPTAGE DE
DEPRESSION
3.      DECONNECTER LE TUYAU DE CARBURANT N° 2
(a)     Mettre un récipient approprié ou une serviette
d'atelier sous le régulateur de pression.
(b)     Enlever le boulon de raccord et déconnecter la tuyau
de carburant N° 2 du régulateur de pression.
4.      DEPOSER LE REGULATEUR DE PRESSION DE
CARBURANT
Desserrer le contre-écrou et déposer le régulateur de pres-
sion.

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'alimentation___________IE-87
INSTALLATION DU REGULATEUR DE
PRESSION DE CARBURANT
1.      INSTALLER LE REGULATEUR DE PRESSION DE
CARBURANT
(a)     Desserrer à fond le contre-écrou du régulateur de
pression.
(b)    Mettre une légère couche d'essence sur un joint tori-
que neuf et l'installer dans le régulateur de pression.
(c)     Enforcer entièrement le régulateur de pression dans
le tuyau de refoulement à la main.
(d)    Tourner le régulateur de pression dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le tuyau de
dépression soit tourné dans la direction indiquée sur
la figure.
(e)     Serrer le contre-écrou.
Couple de serrage: 250 cm.kg (25 N.m)
2.      CONNECTER LA DURITE DE CARBURANT N° 2
Installer la durite de carburant N° 2 au régulateur de pres-
sion avec des joints neufs et le boulon de raccord.
Couple de serrage: 250 cm.kg (25 N.m)
3.      CONNECTER LA DURITE DE CAPTAGE DE
DEPRESSION
4.      CONNECTER LA DURITE PCV N° 3
5.      VERIFIER POUR LA FUITE DE CARBURANT
(Voir page IE-11)

IE-88___________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'alimentation
Injecteurs
INSPECTION SUR LE VEHICULE
1.      INSPECTER LE FONCTIONNEMENT DE L'INJECTEUR
Vérifier le fonctionnement du son de chaque injecteur.
(a)     Avec le moteur tournant ou étant lancé, utiliser une
sonde acoustique pour vérifier qu'il y a un bruit de
fonctionnement normal, proportionellement au
régime du moteur.
(b)     A défaut de sonde acoustique, il est possible de
vérifier le fonctionnement de la transmission de
l'injecteur avec le doigt.
Si aucun son ou son inhabituel est entendu, vérifier le câb-
lage du connecteur, l'injecteur ou le signal d'injection
venant de l'ECU.
2.      INSPECTER LA RESISTANCE DE L'INJECTEUR
(a)     Déconnecter le connecteur de l'injecteur.
(b)     En utilisant un ohmmètre, mesurer la résistance entre
les bornes.
Résistance:
7M-GE Environ 13,8 Homs
7M-GTE 2,0
- 3,8 Homs
Si la résistance n'est pas celle spécifiée, remplacer
l'injecteur.
(c)     Reconnecter le connecteur de l'injecteur.

________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'alimentation___________IE-89
DEPOSE DE L'INJECTEUR
1.      DECONNECTER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE
DE LA BATTERIE
2.      VIDANGER LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR
3.      [7M-GE (MA)]
DEPOSER LE CONNECTEUR D'ADMISSION D'AIR
ADMIS AVEC LE CORPS DE PAPILLON
(a)     Déposer le tuyau PCV et les durites.
(b)     Déconnecter la bielle de l'accélérateur.
(c)     Déconnecter les tuyaux de dépression du corps de
papillon.
(d)     Déconnecter les tuyaux de dépression du corps de
papillon.
(e)     Déconnecter le connecteur du capteur de position de
papillon.
(f)     Déconnecter la durite de filtre à air du corps de
papillon.
(g)     Déposer le corps de papillon et les supports du con-
necteur d'admission d'air.
(h) Déposer les quatre boulons, les deux écrous, le con-
necteur d'admission avec le corps de papillon et le
joint.
4.      [7M-GE (MX) et 7M-GTE]
DEPOSER LE CORPS DE PAPILLON (Voir page IE-103)
5.      DEPOSER LA SOUPAPE ISC (Voir page IE-106)
6.      DECONNECTER LES CONNECTEURS D'INJECTEUR
7.      DECONNECTER LE TUYAU DE L'INJECTEUR DE
DEMARRAGE A FROID DU TUYAU DE REFOULEMENT
(Voir page IE-82)
8.      DEPOSER LE TUYAU DE CARBURANT N° 1
(a)     Déposer le boulon de raccord (7M-GE) ou
l'amortisseur de pulsation (7M-GTE) et les deux
joints du tuyau de refoulement.
(b)     Déposer le boulon de raccord et les deux joints du
support de tuyau de carburant (MA) ou du filtre de
carburant (MX).
(c)     Déposer la vis de serrage et le tuyau de carburant N°
1 avec la VSV. (MA avec EGR)
9.      DECONNECTER LA DURITE PCV N° 3
10.   DECONNECTER LA DURITE DE CAPTEUR DE
DEPRESSION
11.   DEPOSER LE TUYAU DE CARBURANT N° 2
(a)     Déconnecter la durite de carburant du tuyau de car-
burant N° 2.
(b)     Déposer le boulon de raccord et les deux joints du
régulateur de pression.
(c)     Déposer la (les) vis de serrage et le tuyau de car-
burant N° 2.

IE-92___________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'alimentation_______________
(f)     Connecter le SST (durite) à l'injecteur.
SST 09268-41045
(g)     Mettre l'injecteur dans le cylindre gradué.
CONSEIL: Installer un tuyau en vinyle approprié sur
l'injecteur pour éviter des éclaboussures d'essence.
(h) Reconnecter le câble négatif (-) de la batterie.
(i) Mettre le contacteur d'allumage en action.
CONSEIL: Ne pas démarrer le moteur.
(j) En utilisant un fil volant, connecter les bornes +B et
FP du connecter de vérification.
EMPLACEMENT DU CONNECTEUR DE VERIFICATION:
Voir pages IE-108, 109
(k) Connecter le SST (fil de contrôle) à l'injecteur et à la
batterie pendant 15 secondes, et mesurer le volume
d'injection avec un cylindre gradué. Tester chaque
injecteur deux ou trois fois.
SST 7M-GE 09842-30070
7M-GTE 09842-30060
Volume d'injection:
7M-GE 69 - 85 cm3 par 15 sec.
7M-GTE 101 - 114 cm3 par 15 sec.
Différence entre chaque injecteur: 9 cm3 ou moins
Si le volume d'injection n'est pas comme spécifié,
remplacer l'injecteur.
INSPECTER LA FUITE
(a)     Dans le cas ci-dessus, déconnecter les sondes
d'essai du SST (fil de contrôle) de la batterie et
vérifier la fuite de carburant de l'injecteur.
SST 7M-GE 09842-30070
7M-GTE 09842-30060
Goutte de carburant: Une goutte ou moins par
minute
(b)     Déconnecter le câble négatif (-) de la batterie.
(c)     Déposer le SST et le fil volant.
SST 09268-41045 (09268-52010, 90405-09015)

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'alimentation___________IE-93
INSTALLATION DES INJECTEURS
1. INSTALLER LES INJECTEURS ET LE TUYAU DE
DECHARGE
(a)     Installer un nouvel oeilleton à l'injecteur.
(b)     Mettre une légère couche d'essence sur le nouveau
joint torique et l'installer sur l'injecteur.
(c)     Tout en tournant l'injecteur à gauche et à droite,
l'installer sur le tuyau de refoulement. Installer les six
injecteurs.
(d)    Placer les six isolants en position sur la culasse.
(e)     Installer les joints noirs sur la partie supérieure de
chacune de trois entretoises. Puis, installer les
entretoises sur le trou de montage du tuyau de
refoulement de la culasse.
(f)     Mettre les isolants en même temps que le tuyau de
refoulement en position sur la culasse.
(g)    Vérifier que les injecteurs tournent doucement.
CONSEIL: Si les injecteurs ne tournent pas doucement,
c'est probablement dû à une mauvaise installation des
joints toriques. Les remplacer.
(h) Mettre le connecteur de l'injecteur en position vers le
haut.
(i) Installer et coupler les trois boulons.
Couple de serrage: 180 cm.kg (18 N.m)
3. INSTALLER LE REGULATEUR DE PRESSION
(Voir page IE-87)

IE-94___________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'alimentation_______________
4.      INSTALLER LE TUYAU DE CARBURANT N° 2
(a)     Installer le tuyau N° 2 avec les vis de serrage.
(b)     Connecter le tuyau au régulateur de pression avec le
raccord et les joints neufs. Serrer le boulon de rac-
cord.
Couple de serrage: 250 cm.kg (25 N.m)
(c)     Connecter la durite de retour de carburant.
5.      CONNECTER LA DURITE PCV N° 3
6.      CONNECTER LA DURITE DU CAPTEUR DE
DEPRESSION
7.      INSTALLER LE TUYAU DE CARBURANT N° 1
(a)     Installer le tuyau de carburant N° 1 avec la VSV (MA
avec EGR) sur la vis de serrage.
(b)     Connecter le tuyau au support du tuyau de carburant
(MA) ou le filtre à carburant (MX) avec le boulon de
raccord et les joints neufs. Serrer le boulon de rac-
cord.
Couple de serrage: 300 cm.kg (29 N.m)
(c)     Connecter le tuyau au tuyau de refoulement à l'aide
du boulon de raccord (7M-GE) ou l'amortisseur de
pulsation (7M-GTE) et les joints neufs. Serrer le
boulon de raccord ou l'amortisseur de pulsation.
Couple de serrage: 400 cm.kg (39 N.m)
8.      CONNECTER LE TUYAU D'INJECTEUR DE
DEMARRAGE A FROID AU TUYAU DÉ REFOULEMENT
(Voir page IE-85)
9.      CONNECTER LES CONNECTEURS D'INJECTEUR
10.   INSTALLER LA SOUPAPE ISC (Voir page IE-107)
11.    [7M-GE (MX) et 7M-GTE]
INSTALLER LE CORPS DE PAPILLON
(Voir page IE-105)
12.    [7M-GE (MA)]
INSTALLER LE CONNECTEUR D'ADMISSION D'AIR
AVEC LE CORPS DE PAPILLON
(a)     Installer un joint neuf et le connecteur d'admission
d'air au corps de papillon à l'aide de quatre boulons
et deux écrous.
Couple de serrage: 180 cm.kg (18 N.m)
(b)     Installer le connecteur d'admission d'air et les sup-
ports du corps de papillon.
(c)     Connecter la durite de filtre à air au corps de papillon.
13.   REMPLIR AVEC DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
14.   CONNECTER LE CABLE A LA BORNE NEGATIVE DE
LA BATTERIE

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'induction d'air__________IE-95
SYSTEME D'INDUCTION D'AIR
Débitmètre d'air (7M-GE)
INSPECTION SUR LE VEHICULE
INSPECTER LA RESISTANCE DU DEBITMETRE D'AIR
(a)     Déconnecter le connecteur de débitmètre d'air.
(b)     En utilisant un ohmmètre, mesurer la résistance entre
chaque borne.
Entre bornes
Résistance (il)
Température °C
E2 - VS
200 - 600
-
E2 - VC
200 - 400
-
E2 - THA
10.000 - 20.000
4.000 - 7.000
2.000 - 3.000
900 - 1.300
400 - 700
-20
0
20
40
60
E1 - FC
Infini
-
Si la résistance n'est pas celle spécifiée, remplacer le
débitmètre d'air.
(c) Reconnecter le connecteur de débitmètre d'air.
DEPOSE DU DEBITMETRE D'AIR
1. DEPOSER LE CHAPEAU DE FILTRE A AIR ET LE
DEBITMETRE D'AIR
(a)     Déconnecter le connecteur de débitmètre d'air.
(b)     Desserer la vis de serrage de la durite de filtre à air et
déconnecter la durite de filtre à air.
(c)     Déposer le boulon et déconnecter les clips du
chapeau de filtre à air.
(d)     Déposer le chapequ de filtre à air avec le débitmètre
d'air.

IE-96__________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'induction d'air______________
2. DEPOSER LE DEBITMETRE D'AIR DU CHAPEAU DE
FILTRE A AIR
(a)     Soulever les cases de serrure et déposer les quatre
écrous, les quatre rondelles plates, le débitmètre d'air
et le joint.
(b)     Déposer la vis et le support.
INSPECTION DU DEBITMETRE D'AIR
INSPECTER LA RESISTANCE DU DEBITMETRE D'AIR
En utilisant un ohmmètre, mesurer la résistance entre cha-
que borne en déplaçant la plaque de mesure.
Entre bornes
Résistance (Hom)
Ouverture de la
plaque de mesure
FC - E1
Infini
Complètement fermée
Zéro
Autre que fermé
VS - E2
200 - 600
Complètement fermée
20 - 1.200
Complètement ouverte
CONSEIL: La résistance entre les bornes E2 et VS
change de façon ondulée lorsque la plaque de mesure
s'ouvre lentement.
Si la résistance n'est pas comme spécifiée, remplacer le
débitmètre.
INSTALLATION DU DEBITMETRE D'AIR
1.      INSTALLER LE DEBITMETRE D'AIR SUR LE
CHAPEAU DE FILTRE A AIR
(a)     Installer le support avec une vis.
(b)     Installer le débitmètre d'air avec un joint, les cases de
serrure, les quatre rondelles et les quatre écrous.
Soulever les cases de serrure sur les écrous.
2.      INSTALLER LE CHAPEAU DE FILTRE A AIR ET LE
DEBITMETRE D'AIR
(a)     Installer le chapeau de filtre à air et le débitmètre avec
le boulon et les clips.
(b)     Connecter la durite de filtre à air avec la vis de ser-
rage.
(c)     Connecter le connecteur du débitmètre d'air.

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'induction d'air__________IE-97
Débitmètre d'air (7M-GTE)
INSPECTION SUR LE VEHICULE
INSPECTER LA RESISTANCE DU DEBITMETRE D'AIR
(a)     Déconnecter le connecteur du débitmètre d'air.
(b)     En utilisant un ohmmètre (type analogique), mesurer
la résistance entre chaque borne.
Bornes
Résistance (Hom)
Température °C
KS — E1
Infini
-
E1 — KS
5.000 - 10.000
VS — E1
10.000 - 15.000
E1 — VC
5.000 - 10.000
10.000 - 20.000
-20
4.000 - 7.000
0
THA - E2
2.000 - 3.000
20
900 - 1.300
40
400 - 700
60
Si la résistance n'est pas celle spécifiée, remplacer le
débitmètre d'air.
(c) Reconnecter le connecteur de débitmètre d'air.

IE-98__________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'induction d'air
DEPOSE DU DEBITMETRE
1.      DEPOSER LE TUYAU DE FILTRE A AIR N° 4 AVEC
LES TUYAUX DES FILTRES A AIR N° 1 ET N° 2
2.      DEPOSER LE DEBITMETRE AVEC LE CHAPEAU DU
FILTRE A AIR
(a)     Déconnecter le connecteur.
(b)     Déposer les trois pinces et les boulons.
(c)     Desserrer la pince et déposer le débitmètre avec le
chapeau du filtre à air.
3.      DEPOSER LE DEBITMETRE
(a) Déposer les deux vis et le support.

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'induction d'air__________IE-99
(b)    Soulever les cases de serrure.
(c)     Déposer les quatre écrous, les cases de serrure, le
couvercle du filtre à air N° 1 et le chapeau du filtre à
air.
INSPECTION DU DEBITMETRE
INSPECTER LE DEBITMETRE
Vérifier que la maille de rayon de miel n'est pas déformée
ni endommagée.
INSTALLATION DU DEBITMETRE
1.      INSTALLER LE DEBITMETRE
(a)     Installer le chapeau de filtre à air, le couvercle de filtre
à air N° 1 et les cases de serrure au débitmètre avec
les quatre écrous.
(b)     Soulever les cases de serrure sur les écrous.
(c)     Installer le support avec les deux vis.
2.      INSTALLER LE DEBITMETRE AVEC LE CHAPEAU DE
FILTRE A AIR
(a) Installer le débitmètre avec le chapeau du filtre à air et
serrer la pince.

IE-100_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'induction d'air______________
(b)     Installer le boulon et les pinces.
(c)     Connecter le connecteur.
3. INSTALLER LE TUYAU DE FILTRE A AIR N° 4 AVEC
LES TUYAUX DES FILTRES A AIR N° 1 ET N° 2

________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'induction d'air_________IE-101
Corps du papillon
INSPECTION SUR LE VEHICULE
1. INSPECTER LE CORPS DU PAPILLON
(a)     Vérifier que la tringlerie du papillon se déplace douce-
ment.
(b)    Vérifier la dépression dans chaque orifice.
•  Faire démarrer le moteur.
•  Vérifier la dépression avec le doigt.
Orifice
Au ralenti
Autre qu'au ralenti
Purge
Pas de dépression
Dépression
EGR
Pas de dépression
Dépression

IE-102_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'induction d'air______________
2. INSPECTER LE CAPTEUR DE POSITION DU
PAPILLON
(a)     Déconnecter le connecteur de capteur.
(b)     Insérer un calibre d'épaisseur entre la vis d'arrêt du
papillon et le levier d'arrêt.
(c)     En utilisant un ohmmètre, mesurer la résistance entre
chaque borne.
Jeu entre le levier et la
vis d'arrêt
Entre bornes
Résistance
7M-GE (MA)
7M-GE (MX)
et 7M-GTE
0 mm
VTA - E2
0,2 - 1,2 k
0,40 mm
0,50 mm
IDL - E2
2,3 kou moins
0,75 mm
0,90 mm
IDL - E2
Position du papillon
complètement ouverte
VTA - E2
3,5 - 10,3 k
-
VC - E2
4,25 -8,25 k
(d) Reconnecter le connecteur de capteur.
DEPOSE DU CORPS DE PAPILLON
[7M-GE (MA)]
1.      VIDER LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DE
MOTEUR
2.      DEPOSER LE TUYAU PCV AVEC LA (LES) DURITE(S)
3.      DEPOSER LA BIELLE D'ACCELERATEUR
4.      DECONNECTER LA DURITE DE FILTRE A AIR
5.      DECONNECTER LA DURITE DE DEPRESSION
6.      DECONNECTER LA DURITE D'AIR ISC
7.      DECONNECTER LES DURITES DE DERIVATION D'EAU
N°2ETN°3
8.      DECONNECTER LE CONNECTEUR DU CAPTEUR DE
POSITION DE PAPILLON
9.      DEPOSER LE(S) SUPPORT(S) DE CORPS DU
PAPILLON
10.   DEPOSER LE CORPS DE PAPILLON
(a)     Déposer les quatre boulons, le corps de papillon et le
joint.
(b)     Déposer la VTV.

_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'induction d'air_________IE-103
[7M-GE (MX) ET 7M-GTE]
1.      VIDANGER LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DE
MOTEUR
2.      DEPOSER LE TUYAU PCV AVEC LES DURITES
3.      (LHD)
DECONNECTER LA BIELLE D'ACCELERATEUR
4.      DEPOSER LE CONNECTEUR D'ADMISSION D'AIR
5.      DECONNECTER LE (S) DURITE(S) DE DEPRESSION
6.      DECONNECTER LE CONNECTEUR DU CAPTEUR DE
POSITION DE PAPILLON
7.      DECONNECTER LA DURITE DE DERIVATION D'EAU
N°2 DE LA SOUPAPE ISC
8.      DEPOSER LE CORPS DE PAPILLON
(a)     Déposer le support d'accélérateur.
(b)    Déposer les quatre boulons, le corps de papillon et le
joint.
(c)     Déconnecter la durite de dérivation d'eau N° 3.
(d)     Déposer la VTV et la durite de dérivation d'eau N° 2.
INSPECTION DU CORPS DU PAPILLON
1.      NETTOYER LE CORPS DU PAPILLON
(a)     En utilisant une brosse douce et un nettoyeur de car-
burateur, nettoyer les parties moulées.
(b)     En utilisant l'air comprimé, nettoyer tous les passages
et ouvertures.
AVIS: Pour éviter toute détérioration, ne pas net-
toyer le capteur de position de papillon.
2.      INSPECTER LA SOUPAPE DE PAPILLON
Vérifier qu'il n'y a pas de jeu entre la vis d'arrêt du papillon
et le levier de papillon lorsque la soupape de papillon est
complètement fermée.

IE-104_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'induction d'air______________
3.      INSPECTER LE CAPTEUR DE POSITION DU
PAPILLON (Voir étape 2, page IE-102)
4.      SI NECESSAIRE, AJUSTER LE CAPTEUR DE
POSITION DU PAPILLON
(a)     Desserrer les deux vis de montage du capteur.
(b)     Insérer un calibre d'épaisseur de 0,58 mm [7M-GE
(MA)] ou de 0,70 mm [7M-GE (MX) et 7M-GTE],
entre la vis d'arrêt du papillon et le levier d'arrêt.
(c)     Connecter la sonde d'essai d'un ohmmètre aux
bornes IDL et E2 du capteur.
(d)     Tourner graduellement le capteur dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'ohmmètre se
déplace et le fixer avec les deux vis.
(e)     Revérifier la continuité entre les bornes IDL et E2.
Jeu entre le levier et la vis d'arrêt
Continuité (IDL - E2)
7M-GE (MA)
7M-GE (MX)
et 7M-GTE
0,40 mm
0,50 mm
Continuité
0,75 mm
0,90 mm
Pas de continuité

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'induction d'air_________IE-105
INSTALLATION DU CORPS DU PAPILLON
[7M-GE (MA)]
1.      INSTALLER LE CORPS DU PAPILLON
(a)     Installer la VTV.
(b)     Installer un nouveau joint et le corps du papillon avec
les quatre boulons.
Couple de serrage: 130 cm.kg (13 N.m)
2.      INSTALLER LE(S) SUPPORT(S) DE CORPS DE
PAPILLON
3.      CONNECTER LE CONNECTEUR DE CAPTEUR DE
POSITION DE PAPILLON
4.      CONNECTER LES DURITES DE DERIVATION D'EAU
N° 2 ET N° 3 A LA SOUPAPE ISC
5.      CONNECTER LA DURITE D'AIR ISC
6.      CONNECTER LA (LES) DURITE(S) DE DEPRESSION
7.      CONNECTER LA DURITE DE FILTRE A AIR
8.      CONNECTER LA BIELLE D'ACCELERATEUR
9.      CONNECTER LE TUYAU PCV AVEC LES DURITES
10.   REMPLIR AVEC DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
[7M-GE (MX) ET 7M-GTE]
1.      INSTALLER LE CORPS DE PAPILLON
(a)     Installer la VTV et la durite de dérivation N° 2.
(b)     Connecter la durite de dérivation d'eau N° 3 au corps
de paillon.
(c)     Installer un joint neuf et le corps de paillon avec les
quatre boulons.
Couple de serrage: 130 cm.kg (13 N.m)
(d)     Installer le support d'accélérateur.
2.      CONNECTER LA DURITE DE DERIVATION D'EAU
N°2 A LA SOUPAPE ISC
3.      CONNECTER LE CONNECTEUR DU CAPTEUR DE
CORPS DE PAPILLON
4.      CONNECTER LA (LES) DURITE(S) DE DEPRESSION
5.      INSTALLER LE CONNECTEUR D'ADMISSION D'AIR
6.      (LHD)
CONNECTER LA BIELLE D'ACCELERATEUR
7.      CONNECTER LE TUYAU PCV AVEC LES DURITES
8.      REMPLIR AVEC DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

IE-106_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'induction d'air_______________
Soupape de commande de régime de ralenti (ISC)
INSPECTION SUR LE VEHICULE
INSPECTER POUR TOUT BRUIT DE FONCTIONNEMENT
DE LA SOUPAPE ISC
Vérifier s'il y a un bruit sec immédiatement après l'arrêt du
moteur.
DEPOSE DE LA SOUPAPE ISC
1.      VIDER LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DE
MOTEUR
2.      DECONNECTER LE CONNECTEUR DE LA SOUPAPE
ISC
3.      DECONNECTER LES DURITES D'AIR ET LES DEUX
DURITES DE DERIVATION D'EAU N° 2
4.      DEPOSER LA SOUPAPE ISC
(a)     Déposer les deux boulons, la soupape ISC et le joint
(b)     Déconnecter la durite de dérivation d'eau N° 1 de la
soupape ISC.
(c)     (7M-GTE)
Déposer la rondelle étanche et vérifier la soupape de
contrôle de la chambre d'admission d'air.

_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'induction d'air_________1E-107
INSPECTION DE LA SOUPAPE ISC
1.      INSPECTER LA RESISTANCE DE LA SOUPAPE ISC
En utilisant un ohmmètre, mesurer la résistance entre les
bornes B1 - S1 ou S3, et B2 - S2 ou S4.
Résistance: B1 - S1 ou S3 10 - 30 Homs
B2 - S2 ou S4 10 - 30 Homs
Si la résistance n'est pas comme spécifiée, remplacer la
soupape ISC.
2.      INSPECTER LE FONCTIONNEMENT DE LA SOUPAPE
ISC
(a)     Appliquer la tension de la batterie aux bornes Bl et
B2, et pendant la mise à terre répétée selon la
séquence S1 - S2 - S3 - S4 - S1, vérifier si la
soupape se déplace vers la position fermée.
(b)    Appliquer la tension de la batterie aux bornes B1 et
B2, et pendant la mise à terre répétée selon la
séquence S4 - S3 - S2 - S1 - S4, vérifier si la
soupape se déplace vers la position ouverte.
Si le fonctionnement n'est pas comme spécifié, remplacer
la soupape ISC.
INSPECTION DE LA SOUPAPE ISC (7M-GTE)
INSPECTER LA SOUPAPE ISC
Inspecter la soupape de contrôle pour tout dommage et la
membrane pour toute fissure.
Si nécessaire, remplacer la soupape de vérification.
INSTALLATION DE LA SOUPAPE ISC
1.      INSTALLER LA SOUPAPE ISC
(a)     (7M-GTE)
Installer la soupape de contrôle et la rondelle étanche,
selon l'illustration, dans la chambre d'admission d'air.
(b)     Connecter la durite de dérivation d'eau N°1 à la
soupape ISC.
(c)     Installer le nouveau joint et la soupape ISC avec les
deux boulons.
Couple de serrage: 130 cm.kg (13 N.m)
2.     CONNECTER LES DEUX DURITES DE DERIVATION
D'EAU N° 2 ET LA DURITE D'AIR
3.      CONNECTER LE CONNECTEUR DE SOUPAPE ISC
4.      REMPLIR AVEC DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

IE-108 SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de commande électronique__________
SYSTÈME DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE
Emplacement des pièces de commande électronique

SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE — Système de commande électronique IE-109
Emplacement des pièces de commande électronique (Suite)

IE-110 SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de commande électronique__________
Relais principal EFI
INSPECTION DU RELAIS PRINCIPAL EFI
1.      VERIFIER LA CONTINUITE DU RELAIS
(a)     En utilisant un ohmmètre, vérifier qu'il y a une con-
tinuité entre les bornes 1 et 3.
(b)    Vérifier qu'il n'y a pas de continuité entre les bornes 2
et 4.
Si la continuité n'est pas comme spécifiée, remplacer le
relais.
2.      VERIFIER LE FONCTIONNEMENT DE RELAIS
(a)     Appliquer la tension de la batterie à travers les bornes
1 et 3.
(b)     En utilisant un ohmmètre, vérifier s'il y a une con-
tinuité entre les bornes 2 et 4.
Si le fonctionnement n'est pas comme spécifié, remplacer
le relais.

_______SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de commande électronique IE-111
Relais d'ouverture de circuit
INSPECTION DU RELAIS D'OUVERTURE DE
CIRCUIT
1.      VERIFIER LA CONTINUITE DU RELAIS
(a)     En utilisant un ohmmète, vérifier s'il y a une con-
tinuité entre les bornes STA et E1.
(b)    Vérifier qu'il y a une continuité entre les bornes B et
FC.
(c)     Vérifier qu'il n'y a pas de continuité entre les bornes B
et FP.
Si la continuité n'est pas comme spécifiée, remplacer le
relais.
2.      VERIFIER LE FONCTIONNEMENT DU RELAIS
(a)     Appliquer la tension de la batterie à travers les bornes
STA et E1.
(b)    En utilisant un ohmmètre, vérifier s'il y a une con-
tinuité entre les bornes B et FP.
(c)     Appliquer la tension de la batterie à travers les bornes
B et FC.
(d)    Vérifier qu'il y a une continuité entre les bornes B et
FP.
Si le fonctionnement n'est pas comme spécifié, remplacer
le relais.

IE-112 SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de commande électronique__________
Résistance du solénoïde (7M-GTE)
INSPECTION DE LA RESISTANCE DU
SOLENOÏDE
INSPECTER LA RESISTANCE DU SOLENOÏDE
En utilisant un ohmmètre, mesurer la résistance entre la
borne +B et les autre bornes.
Résistance: 3Homs chacun
Si la résistance n'est pas comme spécifiée, remplacer la
résistance antiparasite.

_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de commande électronique IE-113
Commutateur temporisé de l'injecteur de démarrage à froid
INSPECTION DU COMMUTATEUR
TEMPORISE DE L'INJECTEUR DE
DEMARRAGE A FROID
INSPECTER LA RESISTANCE DU COMMUTATEUR
TEMPORISE DE l'INJECTEUR DE DEMARRAGE A FROID
En utilisant un ohmmètre, mesurer la résistance entre cha-
que borne.
Résistance:
avec TWC
STA - STJ 25 - 45 Homs en dessous de 15°C
65 - 85 Homs au-dessous de 30°C
STA - terre 25 - 85 Homs
sans TWC
STA - STJ 20 - 40 Homs en dessous de 30°C
40 - 60 Homs au-dessous de 40°C
STA - terre 20
- 80 Homs
Si la résistance n'est pas comme spécifiée, remplacer le
commutateur.

IE-114 SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de commande électronique__________
Capteur de température d'eau
INSPECTION DU CAPTEUR DE
TEMPERATURE D'EAU
INSPECTER LA RESISTANCE DU CAPTEUR DE
TEMPERATURE D'EAU
En utilisant l'ohmmètre, mesurer la résistance entre les
bornes.
Résistance: Se reporter au graphique
Si la résistance n'est pas comme spécifiée, remplacer le
capteur.

_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de commande électronique IE-115
Relais et résistance de la pompe à carburant
INSPECTION DU RELAIS ET DE LA
RESISTANCE DE POMPE A CARBURANT
1. INSPECTER LE RELAIS DE LA POMPE A CARBURANT
A.     Inspecter la continuité du relais
(a)     En utilisant un ohmmètre, vérifier qu'il y a une con-
tinuité entre les bornes +B et FP.
(b)    Vérifier qu'il y a une continuité entre les bornes +B et
FPR.
(c)     Vérifier qu'il n'y a pas de continuité entre les bornes
+B et PR.
Si la continuité n'est pas comme spécifiée, remplacer le
relais.
B.      Inspecter le fonctionnement du relais
(a)     Appliquer la tension de la batterie à travers les bornes
+B et FPR.
(b)     En utilisant un ohmmètre, vérifier qu'il y a une con-
tinuité entre les bornes +B et PR.
(c)     Vérifier qu'il n'y a pas de continuité entre les bornes
+ B et FP.
Si la continuité n'est pas comme spécifiée, remplacer le
relais.

IE-116 SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de commande électronique__________
2. INSPECTER LA RESISTANCE DE LA POMPE A
CARBURANT
Inspecter la résistance de la pompe à carburant
En utilisant un ohmmètre, mesurer la résistance entre les
deux bornes.
Résistance: Environ 0,7 Cl
Si la résistance n'est pas comme spécifiée, remplacer la
résistance de la pompe à carburant.

_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE — Système de commande électronique IE-117
Système d'élévation de la pression de ligne a haute
température (7M-GTE)
INSPECTION DU SYSTEME D'ELEVATION DE
LA PRESSION DE LIGNE A HAUTE
TEMPERATURE
INSPECTER LA VSV
A.     Inspecter la VSV pour tout circuit ouvert
En utilisant un ohmmètre, vérifier qu'il n'y a pas de con-
tinuité entre les bornes.
Résistance: 30 - 50 Homs
S'il n'y a pas de continuité, remplacer la VSV.
B.      Inspecter la VSV pour tout court-circuit
En utilisant un ohmmètre, vérifier qu'il n'y a pas de con-
tinuité entre chaque borne et le corps.
S'il y a une continuité, remplacer la VSV.
C.     Inspecter le fonctionnement de la VSV
(a)     Appliquer la tension de la batterie à travers les
bornes.
(b)    Vérifier que l'air passe du tuyau E au filtre à air.

IE-118 SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de commande électronique__________
(c)     Déconnecter la batterie.
(d)    Vérifier que l'air passe du tuyau E et du tuyau G.
Si le fonctionnement n'est pas comme spécifiée,
remplacer la VSV.

__________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de commande électronique IE-119
Capteur d'oxygène (avec la TWC)
INSPECTION DU CAPTEUR D'OXYGENE
1.      FAIRE CHAUFFER LE MOTEUR
Laisser le moteur atteindre la température de fonctionne-
ment normale.
2.      INSPECTER LA TENSION DE REACTION
Connecter la sonde positive (+) d'un voltmètre à la borne
VF1 du connecteur de contrôle et la sonde négative (-) à
la borne E1. Effectuer l'essai de la façon suivante:

IE-120 SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de commande électronique__________
SUITE DE LA PAGE IE-119

_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de commande électronique IE-121
3. (7M-GTE)
INSPECTER LA RESISTANCE DU CHAUFFAGE DU
CAPTEUR D'OXYGENE
En utilisant un ohmmètre, mesurer la résistance entre les
bornes 2 et 3.
Résistance: 3,0 - 3,6 Homs
Si la résistance n'est pas comme spécifiée, remplacer le
capteur.

IE-122 SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de commande électronique__________
Unité de commande électronique
(ECU)
INSPECTION DE L'ECU
CONSEIL: Le circuit EFI peut être vérifié en mesurant la
résistance et la tension des connecteurs électriques de
l'ECU.
1.      [7M-GE (MX) et 7M-GTE]
PREPARATION
(Voir page IE-54)
2.      VERIFIER LA TENSION DE L'ECU
Vérifier la tension entre chaque borne de connecteurs
électriques.
•  Mettre le contacteur d'allumage en action.
•  Mesurer la tension à chaque borne.
CONSEIL:
•  Effectuer toutes les mesures de tension avec les con-
necteurs connectés.
•  Vérifier que la tension de la batterie est de 11V ou plus
lorsque le commutateur d'allumage est en action.
Tension aux connecteurs électriques
Bornes
Tension STD
Condition
BATT - E1
10 - 14
-----
IG SW - E1
Contacteur d'allumage en marche
M-REL - E1
+B (+B1) - E1
IDL - E2
[7M-GE (MA)]
10 - 14
Contacteur
d'allumage
en marche
Soupape papillon ouverte
IDL - E2
[7M-GE (MX) et 7M-GTE]
4-6
Soupape papillon ouverte
VC - E2
4-6
-----
VTA - E2
0,1 - 1,0
Soupape papillon complètement fermée
3,2 - 4,2
Soupape papillon complètement ouverte
*1 VS - E2
3,7 - 4,3
Contacteur
d'allumage
en marche
Plaque de mesure complètement fermée
0,2 - 0,5
Plaque de mesure complètement ouverte
2,3 - 2,8
Ralenti
1,0 - 2,0
3.000 tr/mn
Masse de
*2KS - la carros-
serie
4-6
Contacteur d'allumage en marche
2-4
Lancement ou en marche
Masse de
"2VC - la carros-
serie
4-6
C
Contacteur d'allumage en marche

_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de commande électronique IE-123
Tension aux connecteurs électriques (Suite)
Bornes
Tension STD
Condition
THA - E2
1 - 3
Contacteur d'allumage en marche
Température d'air admis 20°C
THW - E2
0,1 - 1,0
Contacteur d'allumage en marche
Température du liquide
de refroidissement 80°C
N° 10
N° 20 - E01
N°30 E02
10 - 14
Contacteur d'allumage en marche
STA - E2
6-14
Lancement
ISC1
- E1
ISC4
9-14
Contacteur d'allumage en marche
IGT - E1
0,7 - 1,0
Ralenti
*2IGdA, IGdB - E1
1 - 3
Ralenti
W - E1
8-14
Pas de panne (témoin de vérification du moteur
"CHECK" éteint) et moteur en marche
A/C - E1
10 - 14
Climatiseur en marche
TE1 - E1
4-6
Contacteur
d'allumage
en marche
Connecteur de vérification TE1 - E1 non
court-circuité
0
Connecteur de Vérification TE1 — E1
court-circuité
NSW(A/T) - E1
0
Contacteur
d'allumage
en marche
Changer position P ou plage N
10 - 14
Ex. plage N ou P
*3N/C (M/T) - E1
0
Contacteur
d'allumage
en marche
Pédale de débrayage non enfoncée
10 - 14
Pédale de débrayage enfoncée
*4DFG - E1
10 - 14
Contacteur
d'allumage
en marche
Contacteur de dispositif anti-brouillard éteint
0
Contacteur de dispositif anti-brouillard en marche
*4LP - E1
10 - 14
Contacteur de phares éteint
0
(
Contacteur de phares en marche
*1 7M-GE seulement
*2 7M-GTE seulement
*3 MA seulement

IE-124 SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de commande électronique__________
3. INSPECTER LA RESISTANCE DE L'ECU
ATTENTION:
•  Ne pas toucher les bornes de l'ECU.
•  La sonde d'essai doit être insérée dans le connecteur de
câblage du côté câblage.
Vérifier la résistance entre chaque borne des connecteurs
électriques.
•  Déconnecter les connecteurs de l'ECU.
•  Mesurer la résistance à chaque borne.
Résistance des connecteurs électriques de l'ECU
Bornes
Condition
Résistance (Hom)
IDL - E2
Soupape papillon ouverte
00
Soupape papillon complètement fermée
2.300 ou moins
VTA - E2
Soupape papillon complètement ouverte
3.500 - 10.300
Soupape papillon complètement fermée
200 - 1.200
*1 VC - E2
-
4.250 - 8.250
*1 VS - E2
Soupape papillon complètement fermée
200 - 600
Plaque de mesure complètement ouverte
20 - 1.200
*2 KS -E1
-
00
*2 E1 -KS
-
5.000 - 10.000
*2VC — E1
-
10.000 - 15.000
*2E1 — VC
-
5.000 - 10.000
THA - E2
Température d'air admis 20°C
2.000 - 3.000
THW - E2
Température du liquide de refroidissement 80°C
200 - 400
G1, G2 - G (borne négative)
-
140 - 180
NE - G (borne négative)
-
180 - 220
ISC1, ISC2
- +B + B1
ISC3, ISC4
-
10-30
*1 7M-GE seulement
*2 7M-GTE seulement

__________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de commande électronique IE-125
Régime de coupure de carburant
INSPECTION DU REGIME DE COUPURE DE
CARBURANT
1.      FAIRE CHAUFFER LE MOTEUR
Laisser le moteur atteindre la température de fonctionne-
ment normale.
2.      INSPECTER LE REGIME DE COUPURE DE
CARBURANT
(a)     Déconnecter le connecteur du capteur de position du
papillon.
(b)     Connecter les bornes IDL et E2 du connecteur électri-
que.
(c)     Augmenter graduellement le régime du moteur et
vérifier qu'il y a un déplacement entre les points de
coupure de carburant et de retour de carburant.
CONSEIL: Le véhicule doit être arrêté.
Régime de coupure de carburant: 1.800 tr/mn
Régime de retour de carburant: 1.200 tr/mn