|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AVANT PROPOS |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ce supplément a été préparé dans
le but de fournir des informa-
tions couvrant les travaux de réparation généraux pour le moteur 7M-GE et 7M-GTE équipant la TOYOTA SUPRA et CRESSIDA. Modèles concernés: Série
MA70 Série MX83 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
En ce qui concerne les
caractéristiques d'entretien et de répara- tion du modèle ci-dessus, autre que celles figurant dans ce sup- plément, se reporter aux manuels de réparation suivants. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Toutes les informations contenues
dans ce manuel sont les plus récentes au moment de la publication. Cependant, les carac- téristiques et les méthodes de travail sont susceptibles de subir des modifications sans avis préalable. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TOYOTA MOTOR CORPORATION |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||
IN-2 |
INTRODUCTION — Utilisation de ce
manuel |
||
|
|||
UTILISATION DE CE MANUEL
Pour vous aider à utiliser ce
manuel, le titre de section et le sujet
principal sont donnés en haut de chaque page. Un INDEX se trouve à la
première page de chaque section pour
vous guider sur le dispositif à réparer. Au début de chaque section, des
PRECAUTIONS sont données
concernant toutes les opérations de réparation de cette section. Lire ces précautions avant de commencer une réparation. Des tableaux de DEPANNAGE
sont inclus pour chaque
système pour vous aider à diagnostiquer le problème dans le système et à en trouver la cause. La réparation pour chaque cause possible est référencée dans la colonne "remède" pour vous guider rapidement vers la solution. PROCEDURES DE REPARATION
La plupart des opérations commence
avec une illustration d'ensemble. Elles identifient les pièces constitutives et montrent comment les pièces s'ajustent entre elles. |
|||
|
|||
Exemple: |
|||
|
|||
![]() |
|||
|
|||
|
||||||||
INTRODUCTION — Utilisation de ce
manuel |
IN-3 |
|||||||
|
||||||||
Les procédures sont présentées
dans un format étape par
étape: • L'illustration montre que faire et où le
faire.
• Le titre du travail vous dit que
faire.
• Le texte détaillé vous dit
comment effectuer le travail et donne d'autres informations comme les caractéristiques et les avertissements. |
||||||||
|
||||||||
Exemple: |
||||||||
|
||||||||
![]() |
Titre du travail: Que faire |
|||||||
2. SI NECESSAIRE, REMPLACER LE
PALIER DE L'ARBRE
DE ROUE MOTRICE A l'aide du SST, remplacer le palier
N°1 en utilisant le palier N°2 comme guide. |
||||||||
SST |
09215-00100
(09215-00120, 09215-00150, |
|||||||
![]() |
09215-00160,
09215-00210, 09214-00220) |
|||||||
|
![]() |
N° de pièce constitutive |
||||||
N° de pièce de jeu |
||||||||
(i) |
Texte détaillé: Comment effectuer le
travail
![]() |
|||||||
Serrer le boulon du chapeau de
palier N°3 et N°7, graduellement selon la séquence montrée dans la figure. |
||||||||
|
||||||||
Couple de serrage: 500 cm.kg (49 N.m) |
||||||||
|
||||||||
![]() |
Caractéristique |
|||||||
|
||||||||
Cette présentation permet aux
techniciens confirmés de SAISIR
RAPIDEMENT la démarche à suivre. Ils peuvent ainsi rapide- ment consulter les titres en majuscule et ne lire le texte qu'en cas de besoin. Les caractéristiques et avertissements impor- tants sont toujours en caractères gras. REFERENCES
les références sont données au
minimum. Cependant, lorsque
nécessaire, le numéro de page auquel il faut se reporter est donné. CARACTERISTIQUES
Les caractéristiques sont présentées
avec les écritures en
caractères gras dans le texte à l'étape d'application. Vous n'avez jamais à vous écarter de la procédure pour regarder les caractéristiques. Celles-ci se trouvent également dans l'annexe A, pour une référence rapide. PRECAUTIONS, AVIS, CONSEILS:
• Les PRECAUTIONS sont
présentées avec l'écriture en carac-
tère gras et indiquent les risques de blessure pour vous même ou un tiers. • Les AVIS sont également
présentées avec l'écriture en carac-
tère gras et indiquent une possibilité d'endommagement des pièces constitutives en cours de réparation. • Les CONSEILS sont
séparées du texte mais n'apparaît pas avec l'écriture en caractère gras. Ils donnent des informations supplémentaires pour vous aider à effectuer efficacement la réparation. |
||||||||
|
||||||||
|
|||
IN-4______________INTRODUCTION —
Identification, Instructions générales de
travail_________________ |
|||
|
|||
![]() |
IDENTIFICATION
NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
Le numéro de série du moteur se
trouve estampé sur le côte droit du bloc-cylindres. |
||
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
DE
TRAVAIL 1. Recouvrir les ailes, les
sièges et le plancher avec des pro
tecteurs pour assurer la propreté du véhicule et éviter tou dommage. 2. Lors du démontage, ranger
les pièces dans l'ordre pou
faciliter leur remontage. 3. Observer ce qui
suit:
(a) Avant d'effectuer un
travail électrique, déconnecter le
câble négatif (-) de la borne de la batterie. (b) S'il est nécessaire de
déconnecter la batterie pou
une inspection ou une vérification, toujours décon necter le câble de la borne négative (-) qui est mis à la masse sur la carrosserie du véhicule. (c) Pour prévenir un
endommagement de la borne de I
batterie, desserrer l'écrou de la borne et soulever I câble tout droit sans le tordre ou l'enlever. (d) Nettoyer les bornes de la
batterie et des câbles ave
un chiffon. Ne pas les frotter avec une lime ou un object abrasif. (e) Installer la borne du
câble sur la borne de la batter
avec l'écrou lâche et ne serrer l'écrou qu'après l'installation. Ne pas utiliser de marteau pour faire rentrer la borne du câble à la borne de la batterie. (f) S'assurer
que le couvercle pour la borne positive (
est correctement mis en place. 4. Vérifier
les tuyaux et les connecteurs électriques pc
s'assurer qu'ils sont correctement serrés et connectés. 5. Pièces non réutilisables
(a) Toujours remplacer les
goupilles fendues, les joints
torique, les joints d'étanchéité, etc. par des pièces neuves. (b) Les pièces non
réutilisables sont indiquées dans
illustrations par le symbole "♦". 6. Pièces pre-enduites
Les pièces pré-enduites sont des
pièces telles
boulons, écrous, etc, ayant été revêtues d'un produit adhésif de blocage à l'usine. (a) Si une pièce pré-enduite est
serrée, desserrée déplacée, elle doit à nouveau être revêtue du produit adhésif prescrit. |
|||
![]() |
|||
|
|||
|
|||
INTRODUCTION — Instructions générales de
travail
IN-5 |
|||
|
|||
![]() |
(b) Revêtement des pièces
pré-enduites
(1) Enlever toute trace
de produit adhésif du
filetage de la pièce. (2) Sécher à l'air comprimé.
(3) Passer le produit adhésif
de blocage spécifié sur
le filetage de la pièce. (c) Les pièces pré-enduites
sont indiquées dans les
illustrations par le symbole "*". 7. Lorsque
nécessaire, utiliser un dispositif à sceller des
joints pour empêcher les fuites. 8. Observer
soigneusement toutes les caractéristiques pour
le couple de serrage des boulons. Toujours utiliser une clé dynamométrique. 9.
L'utilisation de SST (Outils spéciaux d'entretien) et de
SSM (Produits spéciaux d'entretien) peut être nécessaire, suivant la nature de la réparation. S'assurer d'utiliser les SST et SSM lorsque spécifié et suivre la procédure de tra- vail correcte. Une liste de SST et de SSM se trouve à la fin de ce manuel. 10. Lors du remplacement
des fusibles, s'assurer d'utiliser de
nouveaux fusibles avec une intensité de courant correcte. NE PAS dépasser la spécification d'intensité de fusible ou en utiliser une d'intensité inférieure. 11. Faire attention
lors du levage et de la mise sur cales du
véhicule. S'assurer de lever et de supporter le véhicule aux endroits appropriés. (a) Si le véhicule doit être
soulevé et mis sur cales uni-
quement à l'avant ou à l'arrière, s'assurer de bloquer les roues pour la sécurité. (b) Après avoir soulevé le véhicule,
s'assurer de le mettre
sur cales. Il est très dangereux d'effectuer un travail sur un véhicule qui n'est maintenu en l'air que par le cric, même s'il agit d'un petit travail rapide. 12. Observer les
précautions suivantes pour éviter
d'endommager les pièces. (a) Ne pas ouvrir le couvercle
du boîtier de l'ECU sauf en
cas de nécessité absolue. (Si l'on touche les bornes des circuits intégrés, ceux-ci risquent d'être abîmés par l'électricité statique.) (b) Prendre garde de ne pas
laisser tomber des pièces
électriques telles que capteurs ou relais. Si de telles pièces tombent sur un sol dur, elles ne peuvent être réutilisées et doivent être remplacées. (c) Pour débrancher les
durites de dépression, les tirer
par leur extrémités et non par le centre. (d) Pour désaccoupler les
connecteurs électriques, tirer sur le connecteur lui-même et non sur les fils. |
||
|
|||
|
||
Instructions générales de
travail,
IN-6 INTRODUCTION — Précautions pour les véhicules équipés d'un convertisseur catalytique (e) Lors du lavage d'un moteur
à la vapeur, protéger le
distributeur, le capteur de position de la came, l'allumeur, la bobine, le filtre à air et la VSV contre l'eau. (f) Ne jamais utiliser de clé
à impact pour déposer ou
poser des fiches de thermocontact ou des capteurs de température. (g) Lors de la vérification de
la continuité sur un connec-
teur de fil, insérer la sonde d'essai avec soin pour éviter de tordre les bornes. (h) Lors de l'utilisation d'un
dépressiomètre, ne jamais
forcer la durite sur un connecteur qui est trop large. Utiliser un adaptateur réducteur à la place. Une fois que la durite a été tendue, il se peut qu'elle fuit. 13. Etiqueter les durites avant de les
déconnecter:
(a) Lors du débranchement des
durites de dépression,
utiliser des étiquettes pour les identifier pour le rebranchement. (b) Après avoir terminé le travail,
effectuer une double
vérification pour s'assurer que les durites de dépres- sion ont été correctement branchées. Une étiquette collée sous le capot montre l'agencement correct. PRÉCAUTIONS POUR LES
VÉHICULES ÉQUIPÉS D'UN
CONVERTISSEUR CATALYTIQUE AVERTISSEMENT: Si une grande
quantité de carburant non
brûlé entre dans le convertisseur catalytique, celui-ci peut surchauffer et provoguer un incendie. Pour éviter ceci, suivre les précautions suivantes et les expliquer au client. 1. Utiliser uniquement du
carburant sans plomb.
2. Eviter un ralenti
prolongé.
Eviter de faire tourner le moteur
au ralenti pendant plus de
20 minutes. 3. Eviter tout essai
d'étincelle.
(a) Effectuer un essai
d'étincelle uniquement lorsque il
s'avère nécessaire et le faire aussi rapidement que possible. (b) Ne jamais emballer le
moteur pendant l'essai.
4. Eviter
de prolonger la mesure de la compression du
moteur. Les essais de compression du
moteur doivent être effec-
tués aussi rapidement que possible. 5. Ne pas
faire tourner le moteur lorsque le réservoir de
carburant est pratiquement vide. Ceci peut amener le moteur à avoir
des ratés dans le circuit
d'allumage et amener ainsi une charge supplémentaire dans le convertisseur catalytique. 6. Eviter la
marche en roue libre avec le contact coupé et
un frein moteur prolongé. 7. Ne pas
se débarrasser du convertisseur catalytique en
même temps que des parties contaminées avec du car- burant ou de l'huile. ![]() |
||
|
||
|
||||
INTRODUCTION — Abréviations employées dans ce
manuel |
IN-7 |
|||
|
||||
ABREVIATIONS EMPLOYEES DANS CE
MANUEL |
||||
|
||||
A/C
Approx.
A/T
AV.P.M.H
BVSV
ECU
ECT EFI
EGR ESA
EX
Ex.
FPU
IG
IN
ISC
LHD
M/T
O/S
PCV
RHD
SSM
SST
STD
SW
TCCS
TDC
TDCL
TEMS
TWC
U/S
VSV
VTV
w/ w/o |
Climatiseur (Air
Conditioner)
Approximativement
(Approximately)
Boîte de vitesses automatique
(Automatic Transmission)
Avant le point mort haut (Before
Top Dead Center)
Soupape de commutation à
dépression
bi-metal (Bi-metal Vacuum Switching Valve) Unité de commande électronique (Electronic Controlled
Unit)
Boîte de vitesses à commande
électronique
(Electronic Controlled Transmission) Injection électronique de carburant (Electronic Fuel
Injection)
Recirculation des gaz
d'échappement
(Exhaust Gas Recirculation) Avance à l'allumage électronique
(Electronic Spark Advance)
Echappement
(Exhaust)
Sauf (Except)
Elévation de pression de
carburant (Fuel Pressure Up)
Allumage (Ignition)
Admission (Intake)
Réglage de la vitesse du ralenti
(Idle Speed Control)
Conduite à gauche (Left-Hand
Drive)
Boîte de vitesses manuelle
(Manual Transmission)
Cote de réparation majorée
(Oversized)
Aspiration des gaz du carter
(Positive Crankcase Ventilation)
Conduite à droite (Right-Hand
Drive)
Produits spéciaux d'entretien
(Spectral Service Materials)
Outils spéciaux d'entretien
(Spécial Service Tools)
Standard (Standard)
Contacteur, commutateur,
interrupteur (Switch)
Système contrôlé par ordinateur
Toyota
(Toyota Computer Controlled System) Point mort haut (Top Dead
Center)
Liaison de communication de
diagnostic
de Toyota (Toyota Diagnostic
Communication Link)
Suspension modulée électronique
Toyota
(Toyota Electronic Modulated Suspension) Catalyseur à trois voies (Three-Way Catalyst)
Cote de réparation minorée (Undersized)
Soupape de commutation à
dépression
(Vacuum Switching Valve) Soupape de transmission à
dépression
(Vacuum Transmitting Valve) Avec (With)
Sans (Without) |
|||
|
||||
|
|||
MO-2 |
BLOC-MOTEUR —
Description |
||
|
|||
DESCRIPTION
Le 7M-GE est un moteur en ligne à 6 cylindres, 3,0 litres à
DOHC et à 24 soupapes. |
|||
|
|||
![]() |
|||
|
|||
|
||||
BLOC-MOTEUR - Mise au point du
moteur |
MO-3 |
|||
|
||||
MISE AU POINT DU MOTEUR
VERIFICATION ET REGLAGE DU JEU
DE
SOUPAPES (MX) CONSEIL: Effectuer, l'inspection
et le réglage du jeu de
soupapes lorsque le moteur est à froid. 1. DEPOSER
LA DURITE N°1 DU FILTRE A AIR AVEC LE
TUYAU DE CONNECTEUR D'AIR 2. DEPOSER LE TUYAU PCV ET LES
DURITES
3. DEPOSER LA LIAISON
D'ACCELERATEUR
4. DEPOSER
LA CONNECTEUR D'ADMISSION D'AIR,
LE TUYAU DE TRANSMISSION A VIDE ET LES SUPPORTS 5. DECONNECTER LES CORDONS HAUTE
TENSION
6. DEPOSER
LES COUVERCLES DE CULASSE (Voir étape 15 à la page MO-17) |
||||
|
||||
![]() |
REGLER LE CYLINDRE N°1 A LA
COMPRESSION/TDC
(a) Tourner la poulie de
vilebrequin et aligner la rainure
avec le repère de calage "0" du couvercle de courroie de distribution N°1. (b) S'assurer que les
poussoirs de soupape sur le
cylindre N°1 sont lâches et que les poussoirs sur le cylindre N°6 sont serrés. Si ce n'est pas le cas, tourner
le vilebrequin d'un tour com- plet. |
|||
8. INSPECTER LE JEU DE SOUPAPES
(a) Vérifier le jeu de
soupapes N°1 (ADM), N°4 (ADM),
N°1 (ECH) et N°5 (ECH). • A l'aide d'un calibre
d'épaisseur, mesurer le jeu
entre le poussoir de soupape et l'arbre à cames. • Noter les cotes de jeu de
soupapes se trouvant
hors de la plage spécifiée. Ces valeurs seront utilisées plus tard pour déterminer la cale de rég- lage de remplacement nécessaire. Jeu de soupapes (à
froid):
Admission
0,15 — 0,25 mm
Echappement 0,20 — 0,30
mm
(b) Tourner le vilebrequin de
2/3 de tour (240°) et
vérifier le jeu de soupapes N°3 (ADM), N°5 (ADM), N°3 (ECH) et N°6 (ECH). CONSEIL: Vérifier que les
poussoirs de soupape du
cylindre N°3 sont lâches. • Mesurer le jeu de
soupapes. [Voir étape (a)] |
||||
|
||||
|
||||
MO-4 |
BLOC-MOTEUR — Mise au point du
moteur |
|||
|
||||
![]() |
(c) Tourner le vilebrequin de 2/3 de
tour (240°) et
vérifier le jeu de soupapes N°2 (ADM), N°6 (ADM), N°2 (ECH) et N°4 (ECH). CONSEIL: Vérifier que les
poussoirs de soupape du
cylindre N°2 sont lâches. • Mesurer le jeu de
soupapes. [Voir étape (a)] |
|||
REGLER LE JEU DE SOUPAPES
(a) Déposer la cale de réglage.
• Tourner le vilebrequin
afin que le bossage de came
de l'arbre à cames sur la soupape de réglage soit tourné vers le haut. • Mettre en position
l'entaille du poussoir de
soupape afin que la cale puisse être déposée avec un tournevis. • A l'aide du SST (A),
enfoncer le poussoir de
soupape, puis placer le SST (B) entre l'arbre à cames et le poussoir de soupape. Retirer le SST (A). SST 09248-55010
CONSEIL: Pour faciliter la dépose de
la cale lors du posi- tionnement du SST (fi), la placer sur le poussoir de sorte qu'il y ait une espace suffisante pour la dépose de la cale. |
||||
• Retirer la cale de réglage à
l'aide d'un petit tour- nevis et d'une tige magnétique. |
||||
(b) Déterminer la cote de la
nouvelle cale de réglage à
l'aide de la formule ou des tableaux ci-dessus: • A l'aide d'un micromètre,
mesurer l'épaisseur de la
cale déposée. • Calculer l'épaisseur de
la nouvelle cale de sorte
que le jeu de soupapes soit amené à la valeur prescrite. T........Epaisseur de l'ancienne
cale
A........Jeu mesuré de
soupapes
N........Epaisseur de la nouvelle
cale
Admission N =
T + [A - 0,20 mm]
Echappement N = T + [A — 0,25 mm] |
||||
|
||||
|
||||
BLOC-MOTEUR — Mise au point du
moteur |
MO-5 |
|||
|
||||
• Choisir une nouvelle cale ayant
une épaisseur aussi
proche que possible de la valeur calculée. CONSEIL: Les cales sont disponibles
en dix-sept cotes de 2,50 mm à 3,30 mm, par pas de 0,05 mm. |
||||
|
||||
![]() |
(c) Poser la nouvelle cale de
réglage.
• Placer la nouvelle cale
de réglage sur poussoir de
soupape. • A l'aide du SST (A),
enfoncer le poussoir de
soupape et retirer le SST (B). SST 09248-55010
(d) Revérifier le jeu de
soupapes.
10. INSTALLER LES
COUVERCLES DE CULASSE
(Voir étape 4 à la page MO-19) 11. CONNECTER LES CORDONS HAUTE
TENSION
12. INSTALLER LE
CONNECTEUR D'ADMISSION D'AIR,
LE TUYAU DE TRANSMISSION A VIDE ET LE SUPPORT 13. INSTALLER LA LIAISON
D'ACCELERATEUR
14. INSTALLER LE TUYAU PCV ET LES
DURITES
15. INSTALLER LA
DURITE N°1 DU FILTRE A AIR AVEC LE TUYAU CONNECTEUR D'AIR |
|||
|
||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MO-6 |
BLOC-MOTEUR — Mise au point du
moteur |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tableau de sélection des cales de réglage
ADMISSION |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Epaisseur de cale |
mm |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jeu de soupape d'admission (à
froid):
0,15 - 0,25 mm EXEMPLE: La cale de 2,800 mm est en place et le jeu mesuré est de 0,450mm. Remplacer la cale de 2,800 mm par la cale N°24. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BLOC-MOTEUR — Mise au point du
moteur |
MO-7 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tableau de sélection des cales de réglage
ECHAPPEMENT |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() Epaisseur
de cale |
mm |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jeu de soupape
d'échappement:
0,20 - 0,30 mm EXEMPLE: La cale de 2,800 mm est en place et le jeu mesuré est de 0,450mm. Remplacer la cale de 2,800 mm par la cale N°22. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||
MO-8 |
BLOC-MOTEUR — Mise au point du
moteur |
|||||
|
||||||
![]() |
INSPECTION ET REGLAGE DE
L'AVANCE
A L'ALLUMAGE 1. FAIRE CHAUFFER LE
MOTEUR
Amener le moteur à la température
normale de fonctionne-
ment. 2. CONNECTEUR UN TACHYMETRE AU
MOTEUR
Connecter la borne positive à la
sonde d'essai d'un
tachymètre à la borne d'IG (-) du connnecteur de vérifica- tion. EMPLACEMENT DU CONNECTEUR DE
VERIFICATION:
Voir pages IE-108, 109 AVIS:
• NE JAMAIS laisser la
borne du tachymètre toucher
la masse car l'allumeur et/ou la bobine d'allumage peuvent être endommagés. • Comme certains
tachymètres ne sont pas compati-
bles avec ce système d'allumage, il est recom- mandé de vérifier la compatibilité de l'appareil avant de l'utiliser. CONSEIL (7M-GTE): Connecter le
stroboscope de
reprise au cordon haute tension du cylindre N°6. 3. VERIFIER L'AVANCE A
L'ALLUMAGE
(a) En utilisant un fil
volant, raccorder les bornes TE1 et
E1 du connecteur de vérification. EMPLACEMENT DU CONNECTEUR DE
VERIFICATION:
Voir pages IE-108, 109 (b) Vérifier le régime de
ralenti. Régime de ralenti: |
|||||
7M-GE avec
TWC
sans TWC
7M-GTE Australie Autres |
700 tr/mn 800 tr/mn 650 tr/mn 800 tr/mn |
|||||
(c) |
En utilisant un stroboscope,
vérifier l'avance à |
|||||
l'allumage.
Avance à l'allumage: 10° AV.P.M.H
au ralenti
(avec les Bornes TE1-E1
con-
nectées et la boîte de vitesses en position "N") Si nécessaire, desserrer le boulon
du distributeur (7M-GE)
ou du capteur de position de came (7M-GTE) et tourner le distributeur (capteur de position de came) pour aligner les marques. Revérifier l'avance après le desserrage du dis- tributeur (capteur de position de came). Couple de serrage: 140 cm.kg (14 N.m)
(d) Déconnecter le fil volant. |
||||||
|
||||||
|
|||
BLOC-MOTEUR — Mise au point du
moteur
MO-9 |
|||
|
|||
![]() |
4. REVERIFIER L'AVANCE A L'ALLUMAGE
Revérifier l'avance à l'allumage.
Avance à
l'allumage:
7M-GE 9-11° AV.P.M.H au
ralenti 7M-GTE Plus que 12° AV.P.M.H au ralenti |
||
|
|||
5. DECONNECTER LE TACHYMETRE ET
L'INDICATEUR DE L'AVANCE A L'ALLUMAGE DU MOTEUR " |
|||
|
|||
|
||||
MO-10 |
Méthode de vérification
de BLOC-MOTEUR — la concentration HC/CO au ralenti |
|||
|
||||
![]() |
METHODE DE VÉRIFICATION DE
LA CONCENTRATION HC/CO AU RALENTI (avec TWC) CONSEIL: Cette vérification est
utilisée uniquement pour
déterminer si, oui ou non, la concentration HC/CO au ralenti correspond aux normes. 1. CONDITIONS
INITIALES
(a) Le filtre à air doit être
en place.
(b) Le moteur doit être à une
température de fonctionne-
ment normale. (c) Tous les tuyaux et durites
de système d'admission
d'air doivent être connectés. (d) Tous les accessoires doivent
être hors action.
(e) Tous les conduits de
dépression doivent être correc-
tement connectés. CONSEIL: Toutes les durites de
dépression pour les
systèmes EGR, etc. doivent être correctement connectées. (f) Les
connecteurs de câblage du système EFI doivent
être fermement connectés. (g) L'avance à l'allumage doit
être correctement réglée.
(h) La boîte vitesses doit être sur la position
"N".
(i) Le tachymètre et le mesureur
HC/CO doivent être
calibrés et prêts à utiliser. 2. VERIFIER LE REGIME DE
RALENTI
Régime de
ralenti:
7M-GE
700
tr/mn
7M-GTE Australie 650
tr/mn
Autres
800 tr/mn
3. VERIFIER L'OPERATION DU CAPTEUR
D'OXYGENE
(a) En utilisant un fil
volant, raccorder les bornes TE1 et
E1 du connecteur de vérification. EMPLACEMENT DU CONNECTEUR DE
VERIFICATION:
Voir pages IE-108, 109 (b) Connecter la sonde
positive (+) d'un voltmètre à la
borne VF1 du connecteur de vérification, et la sonde négative (-) à la borne E1. (c) Maintenir le régime du
moteur à 2.500 tr/mn pendant
environ 2 minutes. (d) Tout en maintenant le moteur à
2.500 tr/mn, comp-
ter combien de fois l'aiguille du voltmètre se déplace entre 0 et 5V. Déplacement minimum de
l'aiguille:
8 fois pour toutes les 10 secondes Si le déplacement est inférieur
au minumum, vérifier le cir- cuit d'induction d'air pour toute fuite. Si nécessaire, voir le SYSTEME EFI. |
|||
|
||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Méthode de vérification
de BLOC-MOTEUR — la concentration HC/CO au ralenti MO-11 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. FAIRE
TOURNER LE MOTEUR A 2.500 TR/MN
PENDANT ENVIRON 2 MINUTES 5. INSERER
LA SONDE D'ESSAI DU MESUREUR HC/CO
DANS LE TUYAU D'ECHAPPEMENT SUR AU MOINS 40 cm 6. VERIFIER LA CONCENTRATION HC/CO AU
RALENTI
Attendre au moins une minute avant
d'effectuer la mesure
pour permettre à la concentration de se stabiliser. Effectuer la mesure dans les trois minutes.
Concentration CO au ralenti: 0 —
0,5%
Si la concentration HC/CO n'est
pas conforme aux normes, voir le tableau ci-dessous pour les causes possi- bles. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dépannage |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||
MO-12 |
BLOC-MOTEUR — Vérification de la
compression |
|||
|
||||
VÉRIFICATION DE
LA
COMPRESSION CONSEIL: S'il y a une perte de
puissance, une consom- mation excessive ou une faible économie de carburant, mesurer la pression de la compression. |
||||
|
||||
![]() |
(MX)
1. FAIRE CHAUFFER ET
ARRETER LE MOTEUR
Amener le moteur à la température
normale de fonctionne-
ment. 2. DEPOSER LE CONNECTEUR DU
DISTRIBUTEUR
3. DEPOSER LES BOUGIES
D'ALLUMAGE
4.
VERIFIER LA PRESSION DE COMPRESSION DU
CYLINDRE (a) Insérer un compressiomètre
dans le trou de la bougie
d'allumage. (b) Bien ouvrir le
papillon.
(c) Tout en faisant lancer le
moteur avec le moteur de
démarrage, mesurer la pression de compression. CONSEIL: Toujours utiliser une
batterie pleinement
chargée pour obtenir des tours de moteur de plus de 250 tr/mn. (d) Répéter les étapes (a) à
(c) pour chaque cylindre. •
AVIS: Cette mesure doit être
effectuée aussi rapide-
ment que possible. Pression de
compression:
11,0 kg/cm2 (1.079
kPa) ou plus
Pression minimale: 9,0 kg/cm2 (883
kPa)
Différence entre chaque cylindre: 1,0 kg/cm2 (98 kPa) ou
mois
(e) Si la compression dans un
ou plus des cylindres est
faible, verser un peu d'huile moteur dans le cylindre par le trou de bougie et répéter les étapes de (a) à (c) pour le cylindre ayant la compression faible. • Si le fait de verser de
l'huile augmente la compres-
sion, il y a des chances que les segments et/ou l'alésage du cylindre soient usés ou endommagés. • Si la pression reste faible,
une soupape est peut-
être collée ou incorrectement mise sur son siège, ou il y a peut-être une fuite traversant le joint d'étanchéité. 5. REMETTRE EN PLACE LES
BOUGIES D'ALLUMAGE Couple de serrage: 180 cm.kg (18 N.m) |
|||
|
||||
6. RECONNECTER LE CONNECTEUR
DU DISTRIBUTEUR |
||||
|
||||
|
||||
BLOC-MOTEUR — Courroie de
distribution |
MO-13 |
|||
|
||||
![]() |
COURROIE DE DISTRIBUTION
DEPOSE DE LA COURROIE
DE
DISTRIBUTION (MX) DEPOSER LA POULIE DE VILEBREQUIN
(a) En utilisant le SST pour
maintenir la poulie de vilebre-
quin, desserrer le boulon de montage de la poulie. SST 09213-54015 (91651-60855)
et 09330-00021
(b) Enlever le SST et le
boulon de la poulie.
(c) En utilisant le SST,
déposer la poulie.
SST
09213-54015 (91651-60855) et 09213-60017 (09213-00020, 09213-00030, 09213-00040) |
|||
INSTALLATION DE LA COURROIE
DE
DISTRIBUTION (MX) INSTALLER LA POULIE DE VILEBREQUIN
(a) Aligner la clé de réglage
de la poulie avec la rainure de
clé de la poulie, et faire glisser la poulie. (b) En utilisant le SST pour
maintenir la poulie de vilebre-
quin, installer et serrer le boulon de montage de la poulie. SST 09213-54015 (91651-60855) et 09330-00021
Couple de serrage: 2.700 cm.kg (265
N.m) |
||||
|
||||
|
|||
MO-14 |
BLOC-MOTEUR - Culasse |
||
|
|||
CULASSE
PIECES CONSTITUTIVES |
|||
|
|||
![]() |
|||
|
|||
|
||||
BLOC-MOTEUR -
Culasse |
MO-15 |
|||
|
||||
DEPOSE DE LA CULASSE
(MX)
(Voir page MO-14) 1. DEPOSER LE TUYAU PCV AVEC
DURITES
2. DEPOSER
LE SUPPORT DE LA LIAISON
D'ACCELERATEUR 3. DEPOSER LE CONNECTEUR D'ADMISSION
D'AIR
4. DEPOSER
LE TUYAU DE TRANSMISSION DE
DEPRESSION ET LES SUPPORTS DU CONNECTEUR D'ADMISSION D'AIR 5.
DECONNECTER LA DURITE PCV N°3
6. DEPOSER
L'ALTERNATEUR
7. DEPOSER
LA CHAMBRE D'ADMISSION D'AIR
(a) Déconnecter les
connecteurs suivants:
• Connecteur du capteur de
position de papillon
• Connecteur de soupape
ISC
(b) Déconnecter les durites
suivantes:
• Durite BVSV du corps de
papillon
• Durites du tuyau de
transmission de dépression de
la chambre d'admission • Durite régulateur de la pression
• Durite d'air PS
• Durite de dérivation
d'eau N°1 du collecteur
d'admission (pour ISC) • Durite de dérivation d'eau
N°3 du tuyau de dériva- tion d'eau (pour le corps de papillon) |
||||
|
||||
![]() |
(c) Déposer les deux boulons
et le support de collecteur.
(d) Enlever le tuyau
d'injecteur de démarrage à froid.
(Voir page IE-82) (e) Déconnecter le faisceau de
fils du moteur des pinces
de la chambre d'admission d'air. (f) Déposer le boulon
maintenant le tuyau de transmis- sion de dépression au support du tuyau de carburant N°2. |
|||
(g) Déposer les deux écrous, les
cinq boulons, le tuyau
de transmission de dépression, la chambre d'admission d'air et le joint d'étanchéité. (h) Déconnecter le connecteur de
l'injecteur de démar- rage à froid. |
||||
|
||||
|
|||||
MO-16 |
BLOC-MOTEUR -
Culasse |
||||
|
|||||
![]() |
8. DECONNECTER LE FIL
DU MOTEUR
(a) Déconnecter le fil et les
connecteurs suivants:
• Connecteur de capteur
d'oxygène
• Connecteur de jauge de
transmission de pression
d'huile • Connecteur de capteur de température
d'eau
• Connecteur de jauge de
transmission de tem-
pérature d'eau • Connecteur de commutateur
temporisé de l'injec-
teur de démarrage à froid • Connecteur de
distributeur
• Connecteur
d'allumeur
• Connecteur de filtre
anti-parasites
• Connecteurs
d'injecteur
• Connecteur de capteur de
cognement
• Bande de connexion à la
masse du collecteur
d'admission (b) Déconnecter le fil de
moteur de chaque pince.
9. DEPOSER LE TUYAU DE CARBURANT
N°1 |
||||
10. |
DEPOSER LE TUYAU DE CARBURANT
N°2
(a) Déconnecter la durite de
carburant du tuyau de car-
burant N°2. (b) Déposer le boulon, le boulon de
raccord, le tuyau de
carburant N°2 et les joints d'étanchéité. ENLEVER LE DISTRIBUTEUR
DEPOSER LA JAUGE DE NIVEAU D'HUILE
RETIRER LE COLLECTEUR D'ECHAPPEMENT
Déposer les sept écrous, le
collecteur d'échappement et la joint d'étanchéité. |
||||
11.
12. 13. |
|||||
|
|||||
|
||||
MO-18 |
BLOC-MOTEUR -
Culasse |
|||
|
||||
![]() |
18. DEPOSER LA CULASSE
(a) En utilisant le SST, desserrer
uniformément et
déposer les boulons de culasse en plusieurs passes dans l'ordre indiqué. SST 09043-38100
AVIS: Si les boulons ne sont
déposés dans l'ordre correct, la culasse risque de se déformer ou de se fissurer. |
|||
(b) Soulever la culasse des goujons
du bloc-cylindres.
Lorsque la culasse est élevée, séparer le raccord de la durite de dérivation d'eau N°5. (c) Placer la culasse sur des
cales en bois au-dessus d'un
établi. Si la culasse est difficile à
soulever, exercer une force de
levier avec un tournevis entre la culasse et la saillie du bloc-cylindres. AVIS: Prendre garde de ne pas
endommager les sur-
faces de la culasse et du bloc-cylindres du côté du joint de culasse. CONTROLE, NETTOYAGE ET
REPARATION
DES PIECES CONSTITUTIVES DE LA CULASSE CONTROLER L'ARBRE A CAMES ET LES PALIERS
Contrôler les bossages de came
A l'aide d'un micromètre, mesurer
la hauteur de bossage
de came. Hauteur standard de bossage de
came:
7M-GE Admission
Australie 38,16 mm
Autres 38,36 mm Echappement Australie 38,35 mm
Autres 38,36 mm Hauteur minimum de bossage de came: 7M-GE Admission
Australie 37,85
mm
Autres 38,00 mm
Echappement 38,00
mm
Si la hauteur de bossage de came est
inférieure à la cote minimum, remplacer l'arbre à cames. |
||||
|
||||
|
||||
BLOC-MOTEUR -
Culasse |
MO-19 |
|||
|
||||
![]() |
INSTALLATION DE LA CULASSE
(MX)
(Voir page MO-14) 1. INSTALLER LA CULASSE
(a) Appliquer du produit de
blocage sur les deux endroits
indiqués. Produit de blocage: Pièce N°
08826-00080 ou équi- valent |
|||
(b) Placer un nouveau joint de
culasse sur le bloc-
cylindres. AVIS: Bien vérifier l'orientation de
l'installation. |
||||
(c) Placer la culasse sur le
joint d'étanchéité et connecter
la durite de dérivation d'eau N°5 au raccord. (d) Passer une légère couche
d'huile moteur sur les
filetages et sous les boulons de culasse. (e) En utilisant le SST,
installer et serrer uniformément
les quatorze boulons de culasse en plusieurs passes, selon la séquence indiquée. SST 09043-38100
Couple de serrage: 800 cm.kg (78 N.m)
2. POSER LES
POULIES DE DISTRIBUTION D'ARBRE A
CAMES ET LA COURROIE DE DISTRIBUTION (Voir Pub. N° RM086E, étapes 8 à
12 et étape 14 aux
pages MO-34 à 36) 3. INSTALLER LES BOUGIES
D'ALLUMAGE |
||||
4. INSTALLER LES COUVERCLES DE CULASSE
(a) En utilisant le SST,
installer le couvercle de culasse
N°3. SST 09923-00010
Couple de serrage: 180 cm.kg (18
N.m) |
||||
|
||||
|
||||
MO-20 |
BLOC-MOTEUR -
Culasse |
|||
|
||||
![]() |
(b) Appliquer du produit de blocage
sur la culasse
comme indiqué dans le diagramme. Produit de blocage: Pièce N°
08826-00080 ou équi-
valent (c) Poser les culasses N°1 et
N°2.
Couple de serrage: 25 cm.kg (2.5 N.m) 5. INSTALLER LA BOITE DE LA SORTIE
D'EAU
(a) Installer un nouveau joint
et la boîte de la sortie d'eau
avec le boulon et deux écrous. (b) Raccorder la durite de
dérivation d'eau N°6.
(c) Raccorder la durite de
dérivation d'eau N°4 à la boîte
de la sortie d'eau avec de nouveaux joints et les boulons de raccord. 6. INSTALLER LE COLLECTEUR
D'ECHAPPEMENT
(a) Mettre un nouveau joint
d'échappement de façon que la saillie soit vers l'arrière, et l'installer sur la culasse. |
|||
|
||||
|
|||
BLOC-MOTEUR - Culasse
MO-21 |
|||
|
|||
![]() |
(b) Installer le collecteur
d'échappement avec les sept
écrous. Couple de serrage: 400 cm.kg
(39 N.m)
7. INSTALLER LA JAUGE
D'HUILE
8. INSTALLER LE
DISTRIBUTEUR (Voir page AM-9)
9. INSTALLER LE TUYAU DE CARBURANT
N°2
(a) Installer le tuyau de
carburant N°2 au régulateur de
pression avec le boulon de raccord et les nouveaux joints. Couple de serrage: 250 cm.kg (25 N.m)
(b) Installer le tuyau de
carburant N°2 au tuyau de
refoulement avec le boulon. (c) Connecter la durite de
carburant.
10. INSTALLER LE TUYAU DE CARBURANT
N°1
(a) Connecter le tuyau de
carburant N°1 au tuyau de
refoulement avec le boulon de raccord et les nouveaux joints. Couple de serrage: 400 cm.kg (39 N.m)
(b) Connecter le tuyau de
carburant N°1 au collecteur
d'admission avec la vis de serrage. (c) Connecter le tuyau de
carburant N°1 au filtre à car-
burant Couple de serrage: 300 cm.kg (29 N.m)
11. INSTALLER LE
FIL DE MOTEUR
(a) Installer le fil de moteur
à chaque pince.
(b) Connecter le fil et les
connecteurs suivants:
• Connecteur de capteur
d'oxygène
• Connecteur de la jauge de
transmission de pres-
sion d'huile • Connecteur de capteur de température
d'eau
• Connecteur de la jauge de
transmission de tem-
pérature d'eau • Connecteur de contacteur
temporisé de l'injecteur
de démarrage à froid • Connecteur de
distributeur
• Connecteur
d'allumeur
• Connecteur de filtre
anti-parasites
• Connecteurs
d'injecteur
• Connecteur de capteur de
cognement
• Bande de connexion à la
masse du collecteur d'admission |
||
|
|||
|
||||
MO-22 |
BLOC-MOTEUR -
Culasse |
|||
|
||||
![]() |
12.
INSTALLER LA CHAMBRE D'ADMISSION D'AIR
(a) Placer un nouveau joint
sur le collecteur d'admission.
(b) Connecter le connecteur
d'injecteur de démarrage à
froid. (c) Installer la chambre
d'admission et le tuyau de
transmission de dépression avec les deux écrous et les cinq boulons. Couple de serrage: 180 cm.kg (18 N.m)
(d) Connecter le tuyau de
transmission de dépression au
support du tuyau de carburant N°2 à l'aide du boulon. (e) Connecter le fil du moteur
aux pinces de la chambre
d'admission. (f) Installer
le tuyau d'injecteur de démarrage à froid.
(Voir page IE-85) Couple de serrage: Au tuyau de décharge
300 cm.kg (29 N.m)
A l'injecteur de démarrage à froid 180 cm.kg (18 N.m) (g) Installer le support du
collecteur avec les deux
boulons. (h) Connecter les durites
suivantes:
• Durite de dérivation
d'eau N°3 au corps du papillon
• Durite de dérivation
d'eau N°1 à la soupape ISC
• Durite d'air
PS
• Durite de régulateur de
pression
• Durite du tuyau de
transmission de dépression à la
chambre d'admission d'air • Durite BVSV au corps du
papillon
(i) Connecter les connecteurs suivants: • Connecteur de soupape
ISC
• Connecteur de capteur de
position de papillon
13. INSTALLER L'ALTERNATEUR
14. CONNECTER LES DURITES PCV
N°3
15. INSTALLER LE
TUYAU DE TRANSMISSION DE
DEPRESSION ET LES SUPPORTS DU CONNECTEUR D'ADMISSION 16. INSTALLER LE CONNECTEUR D'ADMISSION
D'AIR
17. INSTALLER LE
SUPPORT DE LIAISON
D'ACCELERATEUR 18. INSTALLER LE TUYAU PCV AVEC LES
DURITES |
|||
|
||||
|
||||
BLOC-MOTEUR -
Bloc-Cylindres |
MO-23 |
|||
|
||||
![]() |
BLOC-CYLINDRES
DEMONTAGE DU BLOC-CYLINDRES
INSPECTER LES DIAMETRES DE
L'ALESAGE DE
CYLINDRE En utilisant une jauge de cylindre,
mesurer le diamètre de l'alésage de cylindre aux positions A, B et C dans les direc- tions axiales et de poussée. |
|||
CONSEIL: Il y a cinq tailles de
diamètre de l'alésage de
cylindre standard, marquées "0", "1", "2", "3", et "4" respectivement. Le repère est estampé sur le bloc-cylindres comme indiqué dans le
diagramme.
Diamètre de l'alésage de
cylindre standard:
Taille STD
Repère"0" 82,990 - 83,000
mm
Repère"1" 83,001 - 83,010 mm Repère"2" 83,011 - 83,020 mm Repère"3" 83,021 - 83,030 mm Repère"4" 83,031 - 83,040 mm Diamètre de l'alésage de cylindre maximum: Taille STD 83,24
mm
O/S 0,50 83,74
mm
Si le diamètre est supérieur au
maximum, réaléser tous les six cylindres. Si nécessaire, remplacer le bloc-cylindres. |
||||
|
||||
|
||||
MO-24 |
BLOC-MOTEUR -
Bloc-Cylindres |
|||
|
||||
![]() |
INSPECTION DES ENSEMBLES DE
PISTON ET
DE BIELLE INSPECTER LE DIAMETRE DU
PISTON ET LE JEU DE
GRAISSAGE (a) En utilisant un
micromètre, mesurer le diamètre du
piston à l'angle droit de la ligne centrale du trou d'axe du piston, 22 mm de la tête de piston. CONSEIL: Il y a cinq tailles de
diamètre de piston stan-
dard, avec les repères "0", "1", "2", "3", et "4" respec- tivement. Le repère est estampé sur le piston comme indi- qué dans le diagramme. Diamètre de piston:
Taille STD 7M-GE Repère "0"
82,900 - 82,910 mm
Repère "1" 82,911 -
82,920 mm
Repère "2" 82,921 -
82,930 mm
Repère "3" 82,931 -
82,940 mm
Repère "4" 82,941 -
82,950 mm
7M-GTE Repère "0"
82,910 - 82,920 mm
Repère "1" 82,921 -
82,930 mm
Repère "2" 82,931 -
82,940 mm
Repère "3" 82,941 -
82,950 mm
Repère "4" 82,951 -
82,960 mm
O/S 0,50 7M-GE 83,40 - 83,45
mm
7M-GTE 83,41 - 83,46
mm
(b) Mesurer le diamètre de l'alésage
de cylindre dans les
directions de poussée. (Voir page MO-23) (c) Soustraire la mesure du
diamètre de piston de la
mesure du diamètre de l'alésage de cylindre. Jeu de graissage standard:
7M-GE 0,08-0,10 mm
7M-GTE 0,07 - 0,09 mm
Jeu de graissage maximum: 0,13 mm Si le jeu de graissage est
supérieur au maximum,
remplacer le piston. Si nécessaire, réaléser tous les six cylindres et remplacer tous les six pistons. Si nécessaire, remplacer le bloc-cylindres. CONSEIL: (Utiliser le
sous-ensemble du bloc-cylindres) Lors de l'installation d'un piston standard, en installer un ayant le même repère que le diamètre d'alésage standard sur le bloc-cylindres. |
|||
|
||||
|
||||
TC-1 |
||||
|
||||
SYSTÈME DE
TURBOCOMPRESSEUR SE REPORTER AU MANUEL DE
RÉPARATION DU MOTEUR
7M-GE, 7M-GTE (Pub. N° RM086E) AVIS: Les pages suivantes ne
contiennent que les points qui diffèrent du manuel mentionné ci-dessus. |
![]() |
|||
TURBOCOMPRESSEUR
................................................... |
Page TC-2 |
|||
|
||||
|
||||
TC-2 |
SYSTEME DE TURBOCOMPRESSEUR -
Turbocompresseur |
|||
|
||||
![]() |
TURBOCOMPRESSEUR
INSPECTION DU TURBOCOMPRESSEUR
1. INSPECTER LA ROTATION DE LA ROUE A
AUBES
Prendre le bord de la roue de
turbine et la faire tourner.
Vérifier que la roue à aubes tourne sans à-coups. Si la roue à aubes ne tourne pas
ou si elle frotte, remplacer
l'ensemble de turbocompresseur. 2.
INSPECTER LE JEU AXIAL DE L'ARBRE DE LA
TURBINE Insérer un indicateur à cadran
dans l'orifice du côté
d'échappement de la roue de turbine et mesurer le jeu axial de l'arbre. Jeu axial: 0,13 mm ou moins
Si le jeu axial n'est pas comme
spécifié, remplacer
l'ensemble de turbocompresseur. 3.
INSPECTER LE JEU RADIAL DE L'ARBRE DE LA
TURBINE (a) De l'orifice de sortie
d'huile, insérer l'indicateur à
cadran par le trou du palier d'entretoise, et le placer au centre de l'arbre de la turbine. (b) En déplaçant l'arbre de la
turbine dans le sens radial,
mesurer le jeu axial de l'arbre. Jeu radial: 0,18 mm ou moins
Si le jeu radial n'est pas comme
spécifié, remplacer l'ensemble de turbocompresseur. |
|||
|
||||
|
|||
IE-2 |
|||
|
|||
SYSTÈME
D'INJECTION
ÉLECTRONIQUE Page
DESCRIPTION DU SYSTÈME
.................................... IE-2
PRÉCAUTIONS
............................................................
IE-7
PRÉCAUTIONS POUR LE CONTRÔLE
...................... IE-7
DÉPANNAGE
...............................................................
IE-12
SYSTÈME DE DIAGNOSTIC
...................................... IE-25
DÉPANNAGE AVEC UN
VOLT/OHMMÈTRE
[7M-GE (MA)]
.........................................................
IE-36
DÉPANNAGE AVEC UN VOLT/OHMMÈTRE
[7M-GE(MX)et 7M-GTE]
..................................... IE-53
SYSTÈME D'ALIMENTATION
................................... IE-76
Pompe à
carburant..................................................
IE-76
Injecteur de démarrage à froid
............................... IE-82
Régulateur de pression de
carburant .................... IE-86
Injecteurs
..................................................................
IE-88
SYSTÈME D'INDUCTION D'AIR
............................... IE-95
Débitmètre d'air (7M-GE)
...................................... IE-95
Débitmètre d'air (7M-GTE)
.................................... IE-97
Corps du papillon
.....................................................
IE-101
Soupape de réglage de régime
de ralenti (ISC) ... IE-106
SYSTÈME DE COMMANDE
ÉLECTRONIQUE ........ IE-108
Emplacement des pièces de
commande
électronique
.........................................................
IE-108
Relais principal EFI
..................................................
IE-110
Relais d'ouverture du circuit
.................................. IE-111
Résistance du solénoïde
(7M-GTE) ...................... IE-112
Contacteur temporisé de
l'injecteur de
démarrage à froid
................................................
IE-113
Capteur de température d'eau
............................... IE-114
Résistance et relais de la
pompe à carburant ...... IE-115
Système d'élévation de la
pression de
ligne à haute température
(7M-GTE) ............... IE-117
Capteur d'oxygène (Avec TWC)
........................... IE-119
Unité de commande électronique
(ECU) .............. IE-122
Régime de coupure de carburant
.......................... IE-125 |
![]() |
||
|
|||
|
||
IE-2
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE -
Description du système |
||
|
||
DESCRIPTION DU SYSTÈME |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Description du
système
IE-3 |
||
|
||
DESCRIPTION DU SYSTÈME (Suite) |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
IE-4____________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE
- Description du système_______________
DESCRIPTION DU SYSTÈME (Suite) |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
_____________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE -
Description du système____________IE-5
DESCRIPTION DU SYSTÈME (Suite) |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||||
IE-6 |
SYSTEME
D'INJECTION ELECTRONIQUE - Description du
système |
|||
|
||||
Le circuit EFI est composé de
trois sous
systèmes de base. L'induction de carburant, l'induction d'air et le système de commande électronique. SYSTEME D'ALIMENTATION
Une quantité suffisante de carburant
est fournie
sous une pression constante aux injecteurs EFI par une pompe à carburant électrique. Les injecteurs injectent une quantité mesurée de carburant dans le collecteur d'admission en accord avec des si- gnaux provenant de l'unité de commande électronique (ECU). SYSTEME D'INDUCTION D'AIR
Le système d'induction d'air fournit
suffisamment
d'air pour le fonctionnement du moteur. SYSTEME DE
COMMANDE
ELECTRONIQUE Les moteurs de la 7M-GE, 7M-GTE
sont équipés
d'un système de contrôle par ordinateur de TOYOTA (TCCS) de commande centralisée pour l'EFI, l'ESA, l'ISC, des systèmes de diagnostic, etc. à l'aide d'une ECU (auparavant un ordinateur EFI) employant un micro-ordinateur. Avec l'ECU, le TCCS contrôle les
fonctions sui-
vantes: 1. Injection de carburant
électronique (EFI)
L'ECU reçoit des signaux provenant
de cap-
teurs différents indiquant le changement des conditions de fonctionnement du moteur comme: Volume d'oxygène
d'échappement
(Avec TWC) Volume d'air admis Température d'air admis Température du liquide de refroidisse- ment Régime moteur
Vitesse du véhicule Accélération/décélération Ces signaux sont utilisés par l'ECU
pour
déterminer la durée d'injection nécessaire pour un rapport air-carburant optimum. 2. Avance à l'allumage
électronique (ESA)
L'ECU est programmée avec des
données pour une avance à l'allumage optimum sous n'importe quelle condition de fonctionne- ment. En utilisant les données fournies par les capteurs qui surveillent les différentes fonc- tions du moteur (tr/mn, Signal A/C, tem- pérature du liquide de refroidissement, etc.), |
le micro-ordinateur (ECU) fait
déclencher
l'étincelle précisément au bon moment. (Voir la section AM) 3. Contrôle du régime de
ralenti (ISC)
L'ECU est programmée avec des
valeurs
cibles de régime de ralenti pour répondre aux différentes conditions du moteur (tem- pérature du liquide de refroidissement, climatiseur en/hors action, etc.). Les capteurs transmettent les signaux à l'ECU qui contrôle le passage de l'air par la dérivation de la soupape du papillon et ajuste le régime de ralenti à la valeur cible. (Voir pages IE-50, 73, 106) 4. Diagnostic
L'ECU détecte tout mauvais
fonctionnement
ou anomalie dans le réseau de capteurs et allume un témoin d'avertissement "CHECK" sur le tableau de bord. Au même moment, le trouble est identifié et le code diagnostique est enregistré par l'ECU. 5. Fonction de sécurité
intégré
Dans le cas de malfonctionnement du
cap- teur, un circuit de secours prend la relève pour assurer une capacité de conduite max- imale, et le témoin de vérification du moteur "CHECK" s'allume. |
|||
|
||||
|
||||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE -
Précautions, Précautions pour le contrôle IE-7
PRÉCAUTIONS
1. Avant de
travailler sur le système d'alimentation,
déconnecter le câble de la borne négative (—) de la batterie. CONSEIL: Tout code diagnostique
stocké dans
l'ordinateur sera effacé lorsque la borne de la batterie est déposée. Il est donc nécessaire de lire le diagnostic avant de déposer la borne de la batterie. 2. Ne pas
fumer ou travailler à côté d'une flamme vive lors
des interventions sur le système d'alimentation. 3. Eviter de
mettre de l'essence sur les pièces en
caoutchouc ou en cuir. PRÉCAUTIONS POUR
LE
CONTRÔLE PRECAUTIONS D'ENTRETIEN
1. VERIFIER LA MISE AU POINT CORRECTE DU
MOTEUR |
||||
|
||||
![]() |
2. |
PRECAUTIONS POUR LE RACCORD DE LA JAUGE
(a) Utiliser une batterie
comme source d'alimentation
pour la lampe stroboscopique, le tachymètre, etc. (b) Connecter la sonde d'essai
d'un tachymètre à la
borne IG négative du connecteur de vérification. EMPLACEMENT DU CONNECTEUR DE
VERIFICATION: Voir pages IE-108, 109 |
||
3. |
DANS LE CAS DES RATES D'ALLUMAGE,
PRENDRE
LES PRECAUTIONS SUIVANTES (a) Vérifier si les bornes de
la batterie sont correctement
raccordées, etc. (b) Manier soigneusement les cordons
haute tension.
(c) Après la réparation,
vérifier que les bornes de la
bobine d'allumage et tous les autres systèmes de canalisation d'allumage sont bien reconnectés. (d) Pendant le nettoyage du
compartiment du moteur, bien protéger le système électrique de toute humidité. |
|||
|
||||
4. |
PRECAUTIONS SUR LES CAPTEURS
D'OXYGENE
(Avec TWC) (a) Ne pas laisser tomber ou
faire cogner contre un objet
le capteur d'oxygène. (b) Ne pas mouiller le
capteur. |
|||
|
||||
|
||||
IE-8 |
SYSTEME
D'INJECTION ELECTRONIQUE - Précautions pour le
contrôle |
|||
|
||||
![]() |
SI LE VEHICULE EST EQUIPE D'UN
SYSTEME
DE RADIO MOBILE (HAM, CB, ETC.) L'ECU (Unité de commande
électronique) a été conçue pour ne
pas être touchée par toute interférence de l'extérieur. Toutefois, si votre véhicule est
équipé d'un émetteur-récepteur
de radio CB, etc. (même avec une puissance d'environ 10 W), cela peut parfois avoir une incidence sur le fonctionnement de l'ECU, surtout si l'antenne et le chargeur sont installés à côté. Par conséquent, il faut observer les précautions
suivantes:
1. Installer l'antenne le
plus loin possible de l'ECU. Puisque
l'ECU est située au-dessous de la radio, il faut installer l'antenne sur le côté arrière du véhicule. 2. Mettre le
chargeur d'antenne aussi loin que possible des
fils ECU - au moins 20 cm - et surtout, ne pas les enrouler ensemble. 3. Vérifier
si le chargeur et l'antenne sont correctement
réglés. 4. Ne pas
équiper votre véhicule d'un système de radio
mobile puissant. 5. Ne pas
ouvrir le couvercle ou la caisse de l'ECU, sauf en
cas de nécessité absolue. (Si les bornes IC sont touchées, l'électricité statique peut abîmer l'IC.) SYSTEME D'INDUCTION D'AIR
1. La séparation de la jauge
d'huile de moteur, du bouchon
de remplissage d'huile, de la durite PCV, etc., peut affaiblir considérablement la puissance du moteur. 2. Tout débranchement,
relâchement ou fissure sur les pièces du système d'induction d'air, entre le corps de papillon et la culasse, entraînera l'aspiration de l'air et affaiblira la puissance du moteur. |
|||
|
||||
|
||||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Précautions pour le
contrôle |
IE-9 |
|||
|
||||
![]() |
SYSTEME DE COMMANDE ELECTRONIQUE
1. Avant de déposer les
connecteurs électrique EFI, les
bornes, etc., il faut d'abord éteindre le courant soit en éteignant l'interrupteur d'allumage, soit en déconnectant les bornes de la batterie. 2. Pendant
l'installation de la batterie, bien s'assurer de ne
pas connecter incorrectement les câbles positif (+) et négatif (-). 3. Ne pas
secouer les pièces pendant la dépose ou
l'installation. Manier soigneusement toutes les pièces EFI, et surtout l'ECU. 4. Faire très
attention pendant le dépannage parce qu'il existe
de nombreux circuits de transistor et le contact avec les bornes peut entraîner d'autres problèmes. 5. Ne pas ouvrir le couvercle de
l'ECU.
6. Pendant
l'inspection en saison des pluies, éviter toute
entrée de l'eau. De plus, pendant le lavage du moteur, faire attention à ne pas mouiller les pièces EFI et les connec- teurs électriques. 7. Il faut remplacer les
pièces dans l'ensemble. |
|||
Il faut faire attention pendant le
tirage ou l'insertion des
connecteurs électriques. (a) Relâcher le verrou et retirer le
connecteur, non pas le câblage. |
||||
(b) Insérer complètement le
connecteur et vérifier s'il est bien verrouillé. |
||||
Pendant l'inspection d'un
connecteur par un voltmètre-
ohmmètre. (a) Soigneusement déposer le
caoutchouc d'étanchéité, s'il s'agit d'un connecteur de type imperméable. |
||||
|
||||
|
||||
IE-10 |
SYSTEME
D'INJECTION ELECTRONIQUE - Précautions pour le
contrôle |
|||
|
||||
![]() |
(b) Insérer la sonde d'essai
dans le connecteur par le côté
de câblage pendant la vérification de la continuité, de l'intensité de courant ou de la tension. (c) Ne pas imposer une force
inutile sur la borne.
(d) Après la vérification, poser
solidement le caoutchouc d'étanchéité sur le connecteur. |
|||
10. Utiliser le SST pour
contrôler ou tester l'injecteur,
l'injecteur de démarrage à froid ou son connecteur électri- que. SST
09842-30050 (A), 09842-30060 (B) et 09842- 30070 (C) |
||||
SYSTEME
D'ALIMENTATION
1. Pendant le débranchement
de la canalisation haute pres-
sion de carburant, une grande quantité d'essence se déversera, nécessitant l'application de la procédure sui- vante: (a) Mettre un récipient au
dessous du raccord.
(b) Desserer le raccord
lentement.
(c) Déconnecter le
raccord.
(d) Boucher le raccord avec un
bouchon en caoutchouc.
2. Pour le
raccord de l'écrou conique ou du boulon de rac-
cord sur le raccord du tuyau à haute pression, observer la procédure suivante: (Type boulon de
raccord)
(a) Toujours utiliser un joint
neuf.
(b) Serrer le boulon de
raccord à la main.
(c) Serrer le boulon de
reccord selon le couple de serrage
spécifié. Couple de serrage: 300 cm.kg (29 N.m)
(Type écrou conique)
(a) Passer une couche légère
d'huile moteur sur l'écrou
et sur l'écrou conique manuellement. (b) En utilisant le SST,
serrer l'écrou conique au couple
de serrage spécifié: SST 09631-22020
Couple de serrage: 310 cm.kg (30
N.m)
CONSEIL: Utiliser une clé
dynamométrique ayant une longueur du point d'appui de levier de 30 cm. |
||||
|
||||
|
|||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Précautions pour le
contrôle
IE-11 |
|||
|
|||
![]() |
Observer les précautions suivantes
pendant la dépose et
l'installation des injecteurs. (a) Ne jamais réutiliser le
joint torique.
(b) Pendant la mise en place
d'un nouveau joint torique
sur l'injecteur, faire attention à ne pas l'endommager. (c) Enduire le nouveau joint
torique avec de l'huile à broche ou de l'essence avant l'installation - ne jamais utiliser d'huile moteur, d'huile d'engrenage ou d'huile de freins. |
||
4. Installer
l'injecteur dans le tuyau de refoulement et à la
culasse, selon l'illustration. 5. Vérifier toute fuite de
carburant après l'entretien de système de carburant. |
|||
(a) Le moteur arrêté, mettre
l'interrupteur en marche.
(b) En utilisant un fil
volant, raccorder les bornes +B et
FP du connecteur de vérification. EMPLACEMENT DU CONNECTEUR DE
VERIFICATION: Voir pages IE-108, 109 |
|||
(c) Lorsque le tuyau de retour de
carburant est pincé, la
pression dans la canalisation de haute pression mon- tera à approximativement 4 kg/cm2 (392 kPa). Dans ces conditions, vérifier toute fuite de n'importe quelle partie du système d'alimentation. AVIS: Toujours pincer le
tuyau. Ne pas le plier pour éviter toute fissure. |
|||
|
|||
|
||||
IE-12 |
SYSTEME
D'INJECTION ELECTRONIQUE - Dépannage |
|||
|
||||
![]() |
DÉPANNAGE
CONSEILS POUR LE DEPANNAGE
1. Un trouble dans le moteur
n'est généralement pas causé
par le système EFI. Lors d'un dépannage, toujours vérifier en premier la condition des autres systèmes. (a) Source
électronique
• Batterie
• Lames
fusibles
• Fusibles
(b) Masse de la
carrosserie
(c) Alimentation en
carburant
• Fuites de
carburant
• Filtre à
carburant
• Pompe à
carburant
(d) Système
d'allumage
• Bougies
d'allumage
• Cordons haute
tension
• Distributeur (7M-GE) ou
Capteur de position de
cames (7M-GTE) • Bobine d'allumage
• Allumeur
(e) Système d'induction
d'air
• Fuites de
dépression
(f) Système
anti-pollution
• Système PCV
• (Avec EGR)
Système EGR (g) Autres
• Avance à l'allumage
(système ESA)
• Régime de ralenti (système
ISC)
• etc.
2. La cause
la plus fréquente des problèmes est simplement
un mauvais contact des connecteurs électriques. Toujours vérifier si les connexions sont solides. Lors de l'inspection d'un
connecteur, faire particulièrement
attention aux points suivants: (a) Regarder si les bornes ne
sont pas tordues.
(b) Regarder si le connecteur
est complètement enfoncé
et verrouillé. (c) Regarder s'il n'y a pas de
changement de signal lors-
qu'on donne de légers coups sur le connecteur ou qu'on le secoue. 3. Vérifier
suffisamment si l'origine du dérangement ne pro- vient pas d'autre causes avant de remplacer l'ECU. L'ECU est de haute qualité et son prix est élevé. |
|||
|
||||
|
||||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE -
Dépannage |
IE-13 |
|||
|
||||
![]() |
4. Utiliser un volt/ohmmètre à
haute impédance (10 khom/V au minimum) pour le dépannage du circuit électrique. (Voir pages IE-36, 53) |
|||
|
||||
PROCEDURES DE DEPANNAGE |
||||
|
||||
SYMPTOME - LE MOTEUR NE PART
PAS OU PART DIFFICILEMENT (LE MOTEUR NE PEUT PAS ETRE LANCE OU NE PEUT LE FAIRE QUE LENTEMENT) |
||||
|
||||
![]() |
||||
|
||||
|
|||
IE-14 |
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE -
Dépannage |
||
|
|||
SYMPTOME - LE MOTEUR NE
DEMARRE PAS DU TOUT OU PART DIFFICILEMENT (LANCEMENT BON) |
|||
|
|||
![]() |
|||
|
|||
|
|||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE -
Dépannage |
IE-15 |
||
|
|||
I BON SUITE DE LA PAGE IE-14 |
|||
|
|||
![]() |
|||
|
|||
|
|||
IE-16 |
SYSTEME
D'INJECTION ELECTRONIQUE - Dépannage |
||
|
|||
SYMPTOME - LE MOTEUR CALE SOUVENT |
|||
|
|||
![]() |
|||
|
|||
|
|||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE -
Dépannage |
IE-17 |
||
|
|||
![]() |
|||
|
|||
|
||
IE 18________________SYSTEME D'INJECTION
ELECTRONIQUE - Dépannage_____________________
SYMPTOME - RALENTI IRREGULIER ET/OU
PERTE |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
|||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE -
Dépannage |
IE-19 |
||
|
|||
![]() |
|||
|
|||
|
||
IE-20________________SYSTEME D'INJECTION
ELECTRONIQUE - Dépannage_____________________
SYMPTOME - REGIME DE RALENTI DU MOTEUR ELEVE (PAS DE
CHUTE) |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Dépannage
IE-21
SYMPTOME - RETOURS DE FLAMME DU MOTEUR
— Mélange de carburant pauvre |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
IE-22________________SYSTEME D'INJECTION
ELECTRONIQUE - Dépannage____________________
SYMPTOME - DETONATIONS DANS LE SILENCIEUX
(EXPLOSIONS)
— Mélange de carburant riche — Raté
d'allumage |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Dépannage
IE-23
SYMPTOME - LE MOTEUR HESITE ET/OU MAUVAISE
ACCELERATION |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
|||
IE-24
SYSTEME D'INJECTION
ELECTRONIQUE - Dépannage |
|||
|
|||
![]() |
BON SUITE LA PAGE
IE-23 |
||
![]() |
|||
|
|||
|
||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de
diagnostic
IE-25 |
||
|
||
SYSTÈME DE
DIAGNOSTIC
DESCRIPTION
(MA)
L'ECU incorpore un système
d'auto-diagnostic qui détecte les
troubles avec le réseau de signalisation du moteur et un témoin de vérification du moteur "CHECK" qui clignote sur le tableau de bord. En analysant les différents signaux
indiqués sur un tableau
ultérieur (Voir page IE-32), l'ECU détecte tout malfonctionne- ment du système relié aux différents paramètres de fonctionne- ment des capteurs ou des dispositifs de commande. L'ECU mémorise le code de panne associé à la panne détectée jusqu'à ce que le système de diagnostic soit annulé par la dépose du fusible EFI, quand le contacteur d'allumage est hors action. Le témoin de vérification du moteur
"CHECK" sur le tableau de
bord informe le conducteur qu'un malfonctionnement a été détecté. Le témoin s'éteigne automatiquement lorsque le mal- fonctionnement est réglé. Le témoin de vérification du moteur "CHECK" sur le tableau de bord s'éteint lorsque la panne est réglée, mais les codes de diagnostic restent stockés dans la mémoire ECU (sauf pour les Codes Nos. 51 et 53). Le nombre de clignotements du témoin
de vérification du
moteur "CHECK", lorsque les bornes TE1 et E1 sont connec- tées, représente le code de diagnostic. Lorsque deux codes ou plus sont indiqués, le chiffre (code) le plus bas apparaîtra en premier. Cependant, nul code apparaîtra avec le Code N°11. (MX)
L'ECU incorpore un système
d'auto-diagnostic qui détecte les
troubles avec le réseau de signalisation du moteur et un témoin de vérification du moteur "CHECK" qui clignote sur le tableau de bord. En analysant les différents signaux
indiqués sur le tableau
ultérieur (Voir page IE-32), l'ECU (Unité de commande électronique) détecte tout malfonctionnement du système relié aux différents paramètres de fonctionnement des capteurs ou des dispositifs de commande. Sur le mode normal, le circuit
d'auto-diagnostic contrôle 16 codes, à savoir. Codes Nos. 11, 12, 13, 14, 16, 21, 22, 24, 25, 26, 31, 32, 41, 52, et 53, indiqués à la page IE-32. L'ECU mémorise le code de panne associé à la panne détectée jusqu'à ce que le système de diagnostic soit annulé par la dépose du fusible EFI, quand le contacteur d'allumage est hors action. Un témoin de vérification du moteur "CHECK" sur le tableau de bord informe le conducteur qu'un malfonctionnement a été détecté. Le témoin s'éteigne automatiquement lorsque le mal- fonctionnement est réglé. Le témoin de vérification du moteur "CHECK" sur le tableau de bord s'éteigne lorsque la panne est réglée, mais, les codes de diagnostic restent stockés dans la mémoire de l'ECU (Sauf pour les Codes Nos. 1 6, 43, 51, et 53). |
||
|
||
|
|||
IE-26
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE -
Système de diagnostic |
|||
|
|||
![]() |
Le nombre de clignotements du témoin
de vérification du
moteur "CHECK", lorsque les bornes TE1 et E1 sont connectées , représente le code de diagnostic. Lorsque deux codes ou plus sont indiqués, le chiffre (code) le plus bas apparaîtra en premier. Cependant, nul code apparaîtra avec le Code. N°11. Sur le mode d'essai, 12 codes, à
savoir. Codes Nos. 13, 21, 22,
24, 25, 26, 31, 32, 41, 42, 43 et 51, indiqués à la page IE-32 sont contrôlés. Pour avertir le technicien qu'un malfonctionne- ment a été détecté dans l'un des systèmes indiqués par le Codes Nos. 13, 21, 22, 24, 25, 26, 31, 32, 41 et 43, l'ECU allume le témoin de vérification du moteur "CHECK". Dans ce cas, les bornes TE2 et E1 sur la LIAISON COMMUNICATION C DIAGNOSTIC DE TOYOTA (TDCL) doivent être connectée selon les indications ultérieures (Voir page IE-30). Sur le mode d'essai, tout
malfonctionnement réparé, reste
stocké en mémoire de l'ECU pendant que le contacte d'allumage est en marche (sauf pour les Code. Nos. 43, 51 53). Le témoin de vérification du moteur "CHECK" reste égal ment allumé pendant un malfonctionnement selon les 10 condi tions des Code. Nos. 13, 21, 22, 24, 25, 26,31, 32,41 et 4 Cependant, lorsque le contacteur d'allumage est éteint, tout malfonctionnement dans la mémoire de 'ECU est effacé. Le mode de fonctionnement de
diagnostic (normal ou d'ess.
et la sortie du témoin de vérification du moteur "CHECK" peu vent être sélectionnés en connectant les bornes TE1, TE2 et E1 au connecteur de vérification ou TDCL, comme indiqué ultérieurement. Dans l'ECU, une fonction du mode
d'essai a été ajouté au
fonctions du système d'auto-diagnostic du mode normal pour détecter les malfonctionnements souvent difficiles à trouver < mode normal, tel qu'un mauvais contact. Cette fonction con stitue le système d'auto-diagnostic. Le technicien peut exécuter le mode d'essai en suivant les procédures correctes de la con nexion des bornes de contrôle et de leur mise en oeuvre spécifiée ultérieurement. (Voir page IE-30). CONTROLE DU TEMOIN DE
VERIFICATION
DU MOTEUR "CHECK" 1. Le témoin de vérification
du moteur "CHECK" s'allume
lorsque le contacteur d'allumage est en action et le moteur ne tourne pas. 2. Lorsque le moteur est
démarré, le témoin de vérification
du moteur "Check" doit s'éteindre. S'il reste allumé, le système
diagnostique a détecté malfonctionnement ou une anomalie dans le système. |
||
|
|||
|
||||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de
diagnostic
IE-27 |
||||
|
||||
SORTIE DE CODES DIAGNOSTIQUES
(MA)
Pour obtenir une sortie des codes
diagnostiques, procéder de la manière suivante: |
||||
|
||||
1. |
Conditions
initiales
(a) Tension de la batterie de
11 volts ou plus
(b) Soupape papillon bien fermée
(capteur de position de
papillon aux points IDL fermé) (c) Boîte de vitesse au point
mort
(d) Accessoires mis hors
action
Mettre le contacteur d'allumage
en action. Ne pas démar- rer le moteur. |
|||
2. |
||||
|
||||
![]() |
3. En utilisant un fil volant,
connecter les bornes TE1 et E1 du connecteur de vérification. |
|||
4. Lire le code diagnostique en
comptant le nombre de cli- gnotements du témoin de vérification du moteur "CHECK". |
||||
Code diagnostique (Voir page IE-32)
(a) Fonctionnement du système
normal (pas de malfonc-
tionnement) • Le témoin clignote
alternativement allumé/éteint à des intervalles de 0,26 seconde. |
||||
|
||||
|
|||
IE-28
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système
de diagnostic |
|||
|
|||
![]() |
(b) Indication du code de malfonctionnement
• Dans le cas d'un
malfonctionnement, le témoin
clignote toutes les 0,52 secondes. Les premiers clignotements sont égaux au premier chiffre d'un numéro à deux chiffres du code diagnostique. Après une pause de 1,5 secondes, le 2ème groupe de clignotements correspondra au deuxième chiffre. S'il y a deux codes ou plus, il y aura une pause de 2,5 secondes entre chaque code. • Une fois que tous les codes
sont signalés, il y a une
pause de 4,5 secondes et les codes sont répétés aussi longtemps que les bornes TE1 et E1 du TDCL ou le connecteur de vérification sont connectées. CONSEIL: Dans le cas de plusieurs
codes de dépannage,
l'indication commence à partir de la plus petite valeur et continue en ordre ascendant. 5. Après le vérification du diagnostic, enlever le fil
volant. |
||
|
|||
[MX (Mode normal)]
Pour obtenir une sortie des codes
diagnostiques, procéder de la
manière suivante: 1. Conditions
initiales
(a) Tension de la batterie de
11 volts ou plus
(b) Soupape papillon bien
fermée (capteur de position de
papillon aux points IDL fermé) (c) Boîte de vitesses au point
mort
(d) Accessoires mis hors
action
(e) Moteur à la température de
fonctionnement normal
2. Mettre le
contacteur d'allumage en action. Ne pas démar- rer le moteur. |
|||
|
|||
![]() |
3. En utilisant un fil volant,
court-circuiter les bornes TE1 et E1 sur la LIAISON COMMUNICATION DE DIAGNOSTIC DE TOYOTA (TDCL). |
||
|
|||
|
|||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de
diagnostic
IE-29 |
|||
|
|||
![]() |
CONSEIL: Même lorsque les bornes
du connecteur de vérification TE1 et E1 sont connectées, il est possible de faire sortir le code de diagnostic. |
||
4. Lire le code diagnostique en
comptant le nombre de clig- notements du témoin de vérification du moteur "CHECK". |
|||
Code diagnostique (Voir page IE-32)
(a) Fonctionnement du système
normal (pas de malfonc-
tionnement) • Le témoin clignote alternativement
allumé/éteint à des intervalles de 0,26 seconde. |
|||
(b) Indication de code de malfonctionnement
• Dans le cas d'un
malfonctionnement, le témoin
clignote toutes les 0,52 secondes. Les premiers clignotements sont égaux au premier chiffre d'un numéro à deux chiffres du code diagnostique. Après une pause de 1,5 secondes, le 2ème groupe de clignotements correspondra au deuxième chiffre. S'il y a deux codes ou plus, il y aura une pause de 2,5 secondes entre chaque code. • Une fois que tous les codes
sont signalés, il y a une
pause de 4,5 secondes et les codes sont répétés aussi longtemps que les bornes TE1 et E1 du TDCL vérification sont connectées. CONSEIL: Dans le cas de plusieurs
codes de dépannage, l'indication commence à partir de la plus petite valeur et continue en ordre ascendant. |
|||
|
|||
5. Après la vérification du diagnostic, enlever le fil
volant. |
|||
|
|||
|
||||
IE-30 |
SYSTEME
D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de diagnostic |
|||
|
||||
[MX (Mode d'essai)]
Pour obtenir une sortie des codes
diagnostiques, procéder de la manière suivante: |
||||
|
||||
![]() |
1. Conditions
initiales
(a) Tension de la batterie de
11 volts ou plus
(b) Soupape papillon bien
fermée (capteur de position de
papillon aux points IDL fermé) (c) Boîte de vitesses au point
mort
(d) Interrupteurs accessoires mis
hors action
2. En utilisant un fil
volant, connecter les bornes TE2 et E1 du
TDCL Pour commencer le diagnostic sur le mode d'essai, allumer le contacteur d'allumage. 3. Faire
démarrer le moteur et le faire tourner au régime de
10 km/h ou plus. CONSEIL: Pour vérifier la mise en
marche du mode
d'essai, vérifier que le témoin de vérification du moteur "CHECK" clignote lorsque le moteur est démarré. 4. Simuler
les conditions du malfonctionnement décrit par le
client. 5. En
utilisant un fil volant, connecter les bornes TE1 et E1
du
TDCL. 6. Lire le
code diagnostique en comptant le nombre de clig-
notements du témoin de vérification du moteur "CHECK" (Voir page IE-32) 7. Après la
vérification du diagnostic, enlever les fils
volants
CONSEIL: • Le mode d'essai ne démarrera
pas si les bornes TE2 et
E1 sont connectées après que le contacteur d'allumage est allumé. • L'ECU diagnostiquera le
signal de démarrage et le signal du régime de moteur comme malfonctionnement, et fera sortir les Codes. Nos. 42 et 43, si l'opération dans 3 ci-dessus n'est pas effectuée. |
|||
|
||||
|
||||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de
diagnostic |
IE-31 |
|||
|
||||
![]() |
EFFACEMENT DU CODE DIAGNOSTIQUE
1. Après la réparation de la
panne, le code diagnostique
mémorisé par l'ECU doit être effacé en enlevant le fusible EFI pendant 10 secondes ou plus, en fonction de la tem- pérature ambiante (plus la température est basse, plus longtemps le fusible doit rester déposé) avec le contacteur d'allumage hors action. CONSEIL:
• On peut également effacer le
code en débranchant la
borne négative (-) de la batterie. Mais dans ce cas, les actures systèmes de mémoire (horloge, etc.) seront également effacés. • Si le code diagnostique
n'est pas effacé, il restera dans
l'ECU et apparaîtra en même temps qu'un nouveau code dans le cas d'un futur malfonctionnement. • S'il est nécessaire de
travailler sur les composants du
moteur, exigeant la dépose de la borne de la batterie, il faut vérifier tout d'abord si un code diagnostique a été enregistré. 2. Après
l'annulation, il faut faire un essai sur route du
véhicule pour vérifier si un code normal est désormais enregistré sur le témoin de vérification du moteur "CHECK". Si le même code diagnostique
apparaît, cela indique la panne n'a pas été complètement réparée. |
|||
|
||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IE-32 |
SYSTEME
D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de diagnostic |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CODES DIAGNOSTIQUES |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de
diagnostic
IE-33 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CODES DE DIAGNOSTIC (Suite) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IE-34
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE
- Système de diagnostic |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CODE DE DIAGNOSTIC (Suite) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
*1 Seulement MX
*2 Seulement avec
véhicules TWC
*3 Seulement
7M-GTE
*4 Tout
malfonctionnement du débitmètre d'air peut également être
détecté. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de diagnostic
IE-35 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
INSPECTION DU CIRCUIT DE
DIAGNOSTIC |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||
IE-36 |
Dépannage avec un SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)] |
|||
|
||||
DÉPANNAGE AVEC UN
VOLT/OHMMÈTRE [7M-GE (MA)] |
||||
|
||||
CONSEIL: Les procédures de dépannage
sui-
vantes sont conçues pour l'inspection de chaque système séparé. La procédure actuelle peut donc varier un peu. Cependant, le dépannage doit être effectué en se reportant aux méthodes d'inspection décrites dans ce manuel. Avant de commencer une inspection,
il est préféra- ble de faire une vérification simple des fusibles, des lames fusibles et de la condition des connec- teurs. |
Les procédures de dépannage
suivantes sont
basées sur la supposition que la panne correspond à un court-circuit ou à un circuit ouvert dans un organe en dehors de l'ordinateur ou à un court-cir- cuit dans l'ordinateur. Si une panne moteur se produit
même lorsqu'une tension de fonctionnement correcte est détectée dans le connecteur de l'ordinateur, on peut sup- poser que l'ECU est défaillante et nécessite un remplacement. |
|||
|
||||
EMPLACEMENT DES FUSIBLES ET DES LAMES
FUSIBLES |
||||
|
||||
![]() |
||||
|
||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dépannage avec
un
IE-38________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]_____________ Tension aux connecteurs électriques de
l'ECU |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dépannage avec
un SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]________IE-39 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
• BATT - E1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||
Dépannage avec
un IE-40________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]_____________ |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
Dépannage avec un SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)] IE-41 |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
Dépannage avec
un IE-42________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]_____________ |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
Dépannage avec un SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]________IE-43 |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
Dépannage avec
un IE-44________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]_____________ |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
Dépannage avec
un SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]________1E-45 |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
1
Dépannage avec
un IE-46________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]_____________ |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
Dépannage avec un SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)] IE-47 |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
Dépannage avec
un IE-48________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]_____________ |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
Dépannage avec un SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]________IE-49 |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
Dépannage avec
un IE-50________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]_____________ |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
Dépannage avec un SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]________IE 51 |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
I
Dépannage avec
un IE-52________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - volt/ohmmètre [7M-GE (MA)]__________ |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
Dépannage avec un
volt/ohmmètre SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]__________IE-53 |
||
|
||
DÉPANNAGE AVEC UN
VOLT/OHMMÈTRE
[7M-GE(MX)et 7M-GTE] CONSEIL: Les procédures de dépannage
sui- Les procédures de
dépannage suivantes sont
vantes sont conçues pour
l'inspection de chaque
basées sur la supposition que la panne correspond
svstème séparé. La procédure
actuelle peut donc à un
court-circuit ou un circuit ouvert dans un
varier un peu. Cependant, le
dépannage doit être organe
en dehors de l'ordinateur ou à un court-cir-
effectué en se reportant aux
méthodes d'inspec- cuit
dans l'ordinateur.
tion décrites dans ce
manuel.
Si une panne moteur se produit
même lorsqu'une
Avant de commencer une
inspection, il est préféra-
tension de fonctionnement correcte est détectée
ble de faire une vérification
simple des fusibles, dans
le connecteur de l'ordinateur, on peut alors
des lames fusibles et de la condition des connec-
supposer que l'ECU est défaillante et
doit être
teurs.
remplacée.
EMPLACEMENT DES FUSIBLES ET LAMES
FUSIBLES |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dépannage avec un
volt/ohmmètre IE-54 SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]_______________ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
METHODE DE VERIFICATION DU SYSTEM EFI
PREPARATION
(a) Déconnecter les
connecteurs de l'ECU.
(b) Déposer les verrous selon
l'illustration pour faciliter
l'insertion des sondes d'essai. AVIS: Faire attention aux
sections "A" et "B" dans
l'illustration; celles-ci sont fragiles. (c) Remettre en place les
connecteurs de l'ECU.
CONSEIL:
• Effectuer toutes les
mesures de tension avec les con-
necteurs raccordés. • Vérifier que la tension
de la batterie est de 1 1 volts ou
plus lorsque le contacteur d'allumage est sur la position "ON" (en action). En utilisant un voltmètre avec une
haute impédance (10
minimum), mesurer la tension à chaque borne des connecteurs électriques. ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dépannage avec un
volt/ohmmètre SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]__________IE-55 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dépannage avec un
volt/ohmmètre
IE-56__________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]______________ TENSION AUX CONNECTEURS ELECTRIQUES DE L'ECU [7M-GE
(MX)] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bornes ECU |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dépannage avec un
volt/ohmmètre
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]_________IE-57 TENSION AUX CONNECTEURS ELECTRIQUES DE L'ECU
(7M-GTE) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dépannage avec un
volt/ohmmètre IE-58__________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]____________ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||
Dépannage avec un
volt/ohmmétre SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]__________IE-59 |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
Dépannage avec un
volt/ohmmètre IE-60_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]_____________ |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
Dépannage avec un
volt/ohmmètre SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]_________IE-61 |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
Dépannage avec un
volt/ohmmètre IE-62__________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]___________ |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
Dépannage avec un
volt/ohmmètre SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]__________IE-63 |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dépannage avec un
volt/ohmmètre IE-64_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE1_____________ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
• KS — Masse de la
carrosserie |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||
Dépannage avec un
volt/ohmmètre SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]__________IE-65 |
|||
|
|||
![]() |
• VC — Masse de la carrosserie |
||
![]() |
|||
|
|||
|
||||||||||||||||||||||||||||||
Dépannage avec un
volt/ohmmètre IE-66__________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]______________ |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
||
Dépannage avec un
volt/ohmmètre SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]__________IE-67 |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
Dépannage avec un
volt/ohmmètre IE-68_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]_____________ |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
Dépannage avec un
volt/ohmmètre SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]_________IE-69 |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
Dépannage avec un
volt/ohmmètre iE-70_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE3_____________ |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
Dépannage avec un
volt/ohmmètre SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]__________IE-71 |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
Dépannage avec un
volt/ohmmètre 1E-72_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]_____________ |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
Dépannage avec un
volt/ohmmètre SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]__________IE-73 |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
Dépannage avec un
volt/ohmmètre IE-74_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]_____________ |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
Dépannage avec un
volt/ohmmètre SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - [7M-GE (MX) et 7M-GTE]__________IE-75 |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
IE-76___________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE
- Système d'alimentation_______________
SYSTÈME
D'ALIMENTATION Pompe à carburant |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
|||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE — Système
d'alimentation___________IE-77 |
|||
|
|||
![]() |
CONTROLE SUR LE VEHICULE
1. VERIFIER LE
FONCTIONNEMENT DE LA POMPE A
CARBURANT (a) Mettre le contacteur
d'allumage en action.
CONSEIL: Ne pas démarrer le moteur. (b) En utilisant un fil
volant, court-circuiter les bornes +B
et FP du connecteur de contrôle. EMPLACEMENT DU CONNECTEUR DE
CONTROLE:
Voir pages IE-108, 109 (c) Vérifier qu'il y a de la
pression dans la durite venant
du retour de carburant. CONSEIL: A ce moment, on entend le
bruit du retour du
carburant. (d) Enlever le fil
volant.
(e) Mettre le contacteur
d'allumage hors action.
S'il n'y a pas de pression,
vérifier les pièces suivantes:
• Lames
fusibles
• Fusibles (EFI,
IGN)
• Relais principal
EFI
• Pompe à
carburant
• ECU
• Connexions
électriques
2. INSPECTER LA PRESSION DE
CARBURANT
(a) Vérifier la tension de la
batterie au dessus de 11
volts. (b) Déconnecter le câble de la borne
négative (-) de la
batterie. (c) [7M-GE
(MA)]
Déconnecter le connecteur de
l'injecteur de démar-
rage à froid. (d) [7M-GE
(MA)]
Déconnecter le tuyau du
connecteur de l'injecteur de
démarrage à froid. • Mettre un récipient ou un
chiffon sous le tuyau de
l'injecteur de démarrage à froid. • Déposer le boulon de
raccord et les deux joints et
déconnecter le tuyau de l'injecteur de démarrage à froid. CONSEIL: Desserrer lentement le boulon de
raccord. |
||
|
|||
|
|||
IE-78___________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE
- Système d'alimentation_____________ |
|||
|
|||
![]() |
(e) [7M-GE (MX) et
7M-GTE]
Déposer le tuyau d'injectuer de
démarrage à froid.
(Voir page IE-82) (f) [7M-GE
(MX) et 7M-GTE]
Déposer l'injecteur de démarrage
à froid.
(Voir page IE-83) (g) [7M-GE (MX) et
7M-GTE]
Installer le joint et l'injecteur de
démarrage à froid
avec les boulons sans connecter le connecteur de l'injecteur de démarrage à froid. Couple de serrage: 55 cm.kg (5,4 N.m)
(h) Installer le SST (manomètre)
sur le tuyau de refoule,
ment avec deux joints neufs et le boulon de raccord, SST 09268-45012
Couple de serrage: 300 cm.kg
(29 N.m)
(i) Essuyer toute essence
renversée.
(j) Reconnecter le câble négatif
(-) de la batterie.
(k) En utilisant un fil volant,
court-circuiter les bornes +
et FP du connecteur de vérification. EMPLACEMENT DU CONNECTEUR DE
VERIFICATION:
Voir pages IE-108 et 109 (I) Mettre le contacteur d'allumage en action.
(m) Mesurer la pression de carburant.
Pression de
carburant:
7M-GE 2,7 - 3,1 kg/cm2 (265
- 304 kPa)
7M-GTE 2,3 - 2,8 kg/cm² (226 -
275 kPa)
Si la pression est élevée, remplacer
le régulateur de près
sion de carburant. Si la pression est basse,
vérifier les pièces suivantes:
• Tuyau de carburant et
connexion
• Pompe à
carburant
• Filtre à
carburant
• Régulateur de pression de
carburant (n) Enlever le fil volant. |
||
|
|||
|
|||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système
d'alimentation___________IE-79 |
|||
|
|||
![]() |
(o) Faire démarrer le moteur.
(p) Déconnecter la durite de captage
de dépression du
régulateur de pression de carburant. (q) Mesurer la pression de carburant au ralenti.
Pression de
carburant:
7M-GE 2,7 - 3,1 kg/cm2 (265
- 304 kPa)
7M-GTE 2,3 - 2,8
kg/cm2 (226 - 275 kPa)
(r) Reconnecter la durite de captage
de dépression au
régulateur de pression de carburant. (s) Mesurer la pression de carburant au ralenti.
Pression de
carburant:
7M-GE 2,3 - 2,6 kg/cm2 (226
- 265 kPa)
7M-GTE 1,6 - 2,1
kg/cm2 (157 - 206 kPa)
Si la pression n'est pas celle
spécifiée, vérifier la durite de
captage de dépression et le régulateur de pression de car- burant. (t) Arrêter le moteur. Vérifier que
la pression de car-
burant reste à 1,5 kg/cm2 (147 kPa) ou plus pendant 5 minutes après l'arrêt du moteur. Si la pression n'est pas celle
spécifiée, vérifier la pompe à
carburant, le régulateur de pression de carburant et/ou l'injecteur. (u) Après la vérification de la
pression de carburant,
déconnecter le câble de batterie négatif (-) et enlever soigneusement le SST pour éviter des éclaboussures d'essence. SST 09268-45012
(v) [7M-GE (MA)]
Connecter le tuyau de l'injecteur de
démarrage à froid
avec les joints neufs et le boulon de raccord. (w) [7M-GE (MA)]
Connecter le connecteur de
l'injecteur de démarrage
à froid. (x) [7M-GE (MX) et
7M-GTE]
Enlever l'injecteur de démarrage à
froid.
(Voir page IE-83) (y) [7M-GE (MX) et
7M-GTE]
Installer l'injecteur de démarrage à
froid.
(Voir page IE-85) (z) [7M-GE (MX) et 7M-GTE]
Installer le tuyau de l'injecteur
de démarrage à froid.
(Voir page IE-85) (aa) Rebrancher le câble à la borne
négative (-) de la bat-
terie. (ab) Vérifier pour toute fuite de
carburant. |
||
|
|||
|
|||
IE-80___________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE
- Système d'alimentation_______________
DEPOSE DE LA POMPE A CARBURANT |
|||
|
|||
![]() |
|||
|
|||
![]() |
1.
DECONNECTER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE
DE LA BATTERIE 2.
VIDANGER L'ESSENCE DU RESERVOIR A
CARBURANT PRECAUTION: Ne pas fumer ou
travailler près d'une
flamme vive au moment des interventions sur la pompe à carburant. 3. DEPOSER LE RESERVOIR DE
CARBURANT
4. DEPOSER
LE SUPPORT DE LA POMPE A CARBURANT
DU RESERVOIR A CARBURANT (a) Déposer le boulon du
support.
(b) Déposer les vis et retirer
le support de la pompe.
5. DEPOSER
LA POMPE A CARBURANT A PARTIR DU
SUPPORT DE LA POMPE A CARBURANT (a) Tirer la partie inférieure
de la pompe à carburant à
partir du support. (b) Déposer les deux écrous,
et déconnecter les fils de I'
pompe à carburant. (c) Déconnecter la durite de
carburant de la pompe à carburant. |
||
|
|||
|
|||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système
d'alimentation___________IE-81 |
|||
|
|||
![]() |
6. DEPOSER LE FILTRE DE LA POMPE
A CARBURANT
DE LA POMPE A CARBURANT (a) Enlever le coussin de
caoutchouc.
(b) En utilisant un petit tournevis,
enlever le clip.
(c) Sortir le filtre de la
pompe.
INSTALLATION DE LA POMPE A CARBURANT
(Voir page IE-80)
1.
INSTALLER LE FILTRE DE LA POMPE A CARBURANT
SUR LA POMPE A CARBURANT (a) Installer le filtre de la
pompe avec le nouveau clip.
(b) Installer le coussin de
caoutchouc.
2. INSTALLER
LA POMPE A CARBURANT SUR LE
SUPPORT DE POMPE A CARBURANT (a) Connecter la durite de
carburant à l'orifice de sortie
de la pompe à carburant. (b) Connecter les fils à la
pompe à carburant avec les
deux écrous. (c) Pousser le côté inférieur
de la pompe à carburant et
installer la pompe à carburant. 3.
INSTALLER LE SUPPORT DE LA POMPE A
CARBURANT SUR LE RESERVOIR DE CARBURANT (a) Installer un joint neuf et
le support de pompe avec les
boulons. Couple de serrage: 30 cm.kg (2,9 N.m)
(b) Installer le boulon du
support.
4. INSTALLER LE RESERVOIR DE
CARBURANT
(a) Passer une légère couche
d'huile sur l'écrou conique
et serrer l'écrou conique. (b) En utilisant le SST,
serrer ensuite l'écrou au couple
spécifié. SST 09631-22020
Couple de serrage: 310 cm.kg (30 N.m)
CONSEIL: Utiliser une clé
dynamométrique avec une
longueur de point d'appui de levier de 30 cm. AVIS:
• Serrer les boulons de
montage du réservoir de car-
burant, etc. au couple spécifié. • Serrer le tuyau et la
durite de l'écrou conique au
couple spécifié. • Enfoncer le tuyau et la
durite d'introduction sur la
position spécifiée, puis installer le clip sur la position indiquée. • Si la durite est
réutilisée, reposer le clip sur la posi-
tion initiale. 5. FAIRE LE PLEIN
D'ESSENCE
6. CONNECTER
LE CABLE A LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE |
||
|
|||
|
|||
IE-82___________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE
— Système d'alimentation_______________
Injecteur de démarrage à froid |
|||
|
|||
![]() |
|||
|
|||
![]() |
INSPECTION SUR LE
VEHICULE
[7M-GE (MA)] INSPECTER LA RESISTANCE DE
L'INJECTEUR DE
DEMARRAGE A FROID (a) Déconnecter le connecteur
de l'injecteur de démar-
rage à froid. (b) En utilisant un ohmmètre,
mesurer la résistance entre
les bornes. Résistance: 2-4 hom
Si la résistance n'est pas celle
spécifiée, remplacer
l'injecteur de démarrage à froid. (c) Connecter le connecteur de
l'injecteur de démarrage
à froid. DEPOSE DE L'INJECTEUR DE
DEMARRAGE
A FROID 1.
DECONNECTER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE
DE LA BATTERIE 2. [7M-GE (MA)]
DECONNECTER LE CONNECTEUR
D'INJECTEUR DE
DEMARRAGE A FROID 3. DEPOSER
LE TUYAU D'INJECTEUR DE DEMARRAGE
A FROID [7M-GE (MA)]
(a) Mettre un récipient
approprié ou une serviette
d'atelier sous le tuyau de l'injecteur. (b) Desserrer lentement les
deux boulons de raccord du
tuyau de l'injecteur de démarrage à froid et déposer les boulons, les quatre joints et le tuyau de l'injecteur. [7M-GE (MX) et 7M-GTE]
(a) Mettre un récipient
approprié ou une serviette
d'atelier sous le tuyau de l'injecteur. (b) Desserrer lentement le
boulon de raccord du tuyau de l'injecteur de démarrage à froid et déposer le boulon et les deux joints de l'injecteur de démarrage à froid. |
||
|
|||
|
||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système
d'alimentation___________IE-83
(c) Déposer le boulon de raccord, le
tuyau de carburant
et les deux joints. 4. DEPOSER L'INJECTEUR DE
DEMARRAGE A FROID
[7M-GE (MA)] Déposer les deux boulons et
l'injecteur de démarrage à
froid avec le joint. [7M-GE (MX) et 7M-GTE]
Déposer les deux boulons et
l'injecteur de démarrage à
froid avec le joint et débrancher le connecteur de l'injecteur de démarrage à froid. INSPECTION DE L'INJECTEUR
DE
DEMARRAGE A FROID 1. [7M-GE
(MX) et 7M-GTE]
INSPECTER LA RESISTANCE DE L'INJECTEUR DE DEMARRAGE A FROID En utilisant un ohmmètre, mesurer la
résistance entre les
bornes. Résistance: 2 — 4
hom,
Si la résistance n'est pas comme
spécifiée, remplacer
l'injecteur de démarrage à froid. 2. INSPECTER
L'INJECTION DE L'INJECTEUR DE
DEMARRAGE A FROID PRECAUTION: Ne pas faire
d'étincelles pendant cet
essai. (a) Installer le SST (deux
raccords) à l'injecteur et au
tuyau de refoulement avec des joints neufs et les boulons de raccord. SST 09268-41045 (09268-41080,
90405-09015)
(b) Connecter les raccords
avec le SST (durite).
SST 09268-41045 (c) Connecter le SST (fil) à
l'injecteur.
SST 09842-30050 ![]() |
||
|
||
|
|||
IE-84___________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE
- Système d'alimentation_______________
(d) Mettre un récipient sous
l'injecteur.
(e) Reconnecter le câble
négatif (-) de la batterie.
(f) Mettre le
contacteur d'allumage en action. CONSEIL: Ne pas démarrer le moteur. |
|||
|
|||
![]() |
(g) En utilisant un fil volant,
court-circuiter les bornes +B
et FP du connecteur de contrôle. EMPLACEMENT DU CONNECTEUR DE
VERIFICATION:
Voir pages IE-108, 109 (h) Connecter les sondes du SST
(fil) à la batterie et
s'assurer que la vaporisation de carburant est telle qu'elle est indiquée. SST 09842-30050
AVIS: Effectuer ceci dans le
temps le plus court
possible. INSPECTER LA FUITE
(a) Dans la condition
ci-dessus, déconnecter les sondes
d'essai du SST (fil) de la batterie et vérifier pour la fuite de carburant de l'injecteur. SST 09842-30050
Goûte de carburant: Une goutte
ou moins par minute
(b) Déconnecter le câble
négatif (-) de la batterie.
(c) Enlever le SST et le fil
volant.
SST
09268-41045 (09268-41080, 90405-09015) et 09842-30050 |
||
|
|||
|
|||
_______SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système
d'alimentation___________IE-85 |
|||
|
|||
![]() |
INSTALLATION DE L'INJECTEUR
DE
DEMARRAGE A FROID 1. INSTALLER L'INJECTEUR
DE DEMARRAGE A FROID
[7M-GE (MA)] Installer l'injecteur de
démarrage à froid avec un nouveau
joint et les deux boulons. Couple de serrage: 55 cm.kg (5,4 N.m)
[7M-GE (MX) et 7M-GTE]
(a) Raccorder le connecteur
de l'injecteur de démarrage
à froid à l'injecteur de démarrage à froid. (b) Installer l'injecteur
de démarrage à froid avec un
nouveau joint et les deux boulons. Couple de serrage: 55 cm.kg (5,4 N.m)
2.
INSTALLER LE TUYAU DE L'INJECTEUR DE
DEMARRAGE A FROID Installer le tuyau de l'injecteur
de démarrage à froid au
tuyau de refoulement et à l'injecteur de démarrage à froid avec un joint neuf et des boulons de raccord. Couple de
serrage:
Côté tuyau de
refoulement
300 cm.kg (29 N.m)
Côté injecteur de démarrage à froid 180 cm.kg (18
N.m)
3. [7M-GE (MA)]
RACCORDER LE CONNECTEUR DE
L'INJECTEUR DE
DEMARRAGE A FROID 4.
CONNECTER LE CABLE A LA BORNE NEGATIVE DE
LA BATTERIE 5.
VERIFIER POUR LA FUITE DE CARBURANT (Voir page IE-11) |
||
|
|||
|
|||
IE-86___________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE
- Système d'alimentation________________
Régulateur de pression de
carburant |
|||
|
|||
![]() |
|||
|
|||
![]() |
INSPECTION SUR LE VEHICULE
INSPECTER LA PRESSION DU
CARBURANT
(Voir page IE-77) DEPOSE DU REGULATEUR DE
PRESSION DE
CARBURANT 1. DECONNECTER LA DURITE PCV N°
3
2.
DECONNECTER LA DURITE DE CAPTAGE DE
DEPRESSION 3. DECONNECTER LE TUYAU DE CARBURANT N°
2
(a) Mettre un récipient
approprié ou une serviette
d'atelier sous le régulateur de pression. (b) Enlever le boulon de
raccord et déconnecter la tuyau
de carburant N° 2 du régulateur de pression. 4. DEPOSER LE
REGULATEUR DE PRESSION DE
CARBURANT Desserrer le contre-écrou et déposer
le régulateur de pres- sion. |
||
|
|||
|
|||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système
d'alimentation___________IE-87 |
|||
|
|||
![]() |
INSTALLATION DU REGULATEUR
DE
PRESSION DE CARBURANT 1. INSTALLER LE
REGULATEUR DE PRESSION DE
CARBURANT (a) Desserrer à fond le
contre-écrou du régulateur de
pression. (b) Mettre une légère couche
d'essence sur un joint tori-
que neuf et l'installer dans le régulateur de pression. (c) Enforcer entièrement le
régulateur de pression dans
le tuyau de refoulement à la main. (d) Tourner le régulateur de
pression dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le tuyau de dépression soit tourné dans la direction indiquée sur la figure. (e) Serrer le
contre-écrou.
Couple de serrage: 250 cm.kg (25 N.m)
2. CONNECTER LA DURITE DE CARBURANT N°
2
Installer la durite de carburant
N° 2 au régulateur de pres-
sion avec des joints neufs et le boulon de raccord. Couple de serrage: 250 cm.kg (25 N.m)
3.
CONNECTER LA DURITE DE CAPTAGE DE
DEPRESSION 4. CONNECTER LA DURITE PCV N°
3
5. VERIFIER
POUR LA FUITE DE CARBURANT (Voir page IE-11) |
||
|
|||
|
|||
IE-88___________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE
- Système d'alimentation
Injecteurs |
|||
|
|||
![]() |
|||
|
|||
![]() |
INSPECTION SUR LE VEHICULE
1. INSPECTER LE
FONCTIONNEMENT DE L'INJECTEUR
Vérifier le fonctionnement du son de chaque
injecteur.
(a) Avec le moteur tournant ou
étant lancé, utiliser une
sonde acoustique pour vérifier qu'il y a un bruit de fonctionnement normal, proportionellement au régime du moteur. (b) A défaut de sonde
acoustique, il est possible de
vérifier le fonctionnement de la transmission de l'injecteur avec le doigt. Si aucun son ou son inhabituel
est entendu, vérifier le câb-
lage du connecteur, l'injecteur ou le signal d'injection venant de l'ECU. 2. INSPECTER LA RESISTANCE DE
L'INJECTEUR
(a) Déconnecter le connecteur
de l'injecteur.
(b) En utilisant un ohmmètre,
mesurer la résistance entre
les bornes. Résistance:
7M-GE Environ 13,8
Homs
7M-GTE 2,0 - 3,8 Homs Si la résistance n'est pas celle
spécifiée, remplacer
l'injecteur. (c) Reconnecter le connecteur
de l'injecteur. |
||
|
|||
|
||
________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE -
Système d'alimentation___________IE-89
DEPOSE DE L'INJECTEUR
1.
DECONNECTER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE
DE LA BATTERIE 2. VIDANGER
LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR 3. [7M-GE
(MA)]
DEPOSER LE CONNECTEUR D'ADMISSION D'AIR ADMIS AVEC LE CORPS DE PAPILLON (a) Déposer le tuyau PCV et
les durites.
(b) Déconnecter la bielle de
l'accélérateur.
(c) Déconnecter les tuyaux de
dépression du corps de
papillon. (d) Déconnecter les tuyaux de
dépression du corps de
papillon. (e) Déconnecter le connecteur
du capteur de position de
papillon. (f)
Déconnecter la durite de filtre à air du corps
de
papillon. (g) Déposer le corps de
papillon et les supports du con-
necteur d'admission d'air. (h) Déposer les quatre boulons, les
deux écrous, le con-
necteur d'admission avec le corps de papillon et le joint. 4. [7M-GE
(MX) et 7M-GTE]
DEPOSER LE CORPS DE PAPILLON (Voir page IE-103) 5. DEPOSER LA SOUPAPE ISC (Voir page
IE-106)
6. DECONNECTER LES CONNECTEURS
D'INJECTEUR
7.
DECONNECTER LE TUYAU DE L'INJECTEUR DE
DEMARRAGE A FROID DU TUYAU DE REFOULEMENT (Voir page IE-82) 8. DEPOSER LE TUYAU DE CARBURANT N°
1
(a) Déposer le boulon de
raccord (7M-GE) ou
l'amortisseur de pulsation (7M-GTE) et les deux joints du tuyau de refoulement. (b) Déposer le boulon de
raccord et les deux joints du
support de tuyau de carburant (MA) ou du filtre de carburant (MX). (c) Déposer la vis de serrage
et le tuyau de carburant N°
1 avec la VSV. (MA avec EGR) 9. DECONNECTER LA DURITE PCV N°
3
10. DECONNECTER LA
DURITE DE CAPTEUR DE
DEPRESSION 11. DEPOSER LE TUYAU DE CARBURANT N°
2
(a) Déconnecter la durite de
carburant du tuyau de car-
burant N° 2. (b) Déposer le boulon de
raccord et les deux joints du
régulateur de pression. (c) Déposer la (les) vis de
serrage et le tuyau de car-
burant N° 2. ![]() |
||
|
||
|
|||
IE-92___________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE
- Système
d'alimentation_______________ |
|||
|
|||
![]() |
(f) Connecter
le SST (durite) à l'injecteur.
SST 09268-41045 (g) Mettre l'injecteur dans le
cylindre gradué.
CONSEIL: Installer un tuyau en
vinyle approprié sur
l'injecteur pour éviter des éclaboussures d'essence. (h) Reconnecter le câble négatif
(-) de la batterie.
(i) Mettre le contacteur
d'allumage en action.
CONSEIL: Ne pas démarrer le
moteur.
(j) En utilisant un fil volant,
connecter les bornes +B et
FP du connecter de vérification. EMPLACEMENT DU CONNECTEUR DE
VERIFICATION:
Voir pages IE-108, 109 (k) Connecter le SST (fil de
contrôle) à l'injecteur et à la
batterie pendant 15 secondes, et mesurer le volume d'injection avec un cylindre gradué. Tester chaque injecteur deux ou trois fois. SST 7M-GE
09842-30070
7M-GTE 09842-30060 Volume d'injection:
7M-GE 69 - 85 cm3 par 15 sec.
7M-GTE 101 - 114
cm3 par 15 sec.
Différence entre chaque injecteur: 9 cm3 ou moins Si le volume d'injection n'est
pas comme spécifié,
remplacer l'injecteur. INSPECTER LA FUITE
(a) Dans le cas ci-dessus,
déconnecter les sondes
d'essai du SST (fil de contrôle) de la batterie et vérifier la fuite de carburant de l'injecteur. SST 7M-GE
09842-30070
7M-GTE 09842-30060 Goutte de carburant: Une goutte ou moins
par
minute
(b) Déconnecter le câble
négatif (-) de la batterie.
(c) Déposer le SST et le fil
volant.
SST
09268-41045 (09268-52010, 90405-09015) |
||
|
|||
|
|||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système
d'alimentation___________IE-93 |
|||
|
|||
![]() |
INSTALLATION DES INJECTEURS
1. INSTALLER LES INJECTEURS ET
LE TUYAU DE
DECHARGE (a) Installer un nouvel
oeilleton à l'injecteur.
(b) Mettre une légère couche
d'essence sur le nouveau
joint torique et l'installer sur l'injecteur. (c) Tout en tournant
l'injecteur à gauche et à droite,
l'installer sur le tuyau de refoulement. Installer les six injecteurs. (d) Placer les six isolants en
position sur la culasse.
(e) Installer les joints noirs
sur la partie supérieure de
chacune de trois entretoises. Puis, installer les entretoises sur le trou de montage du tuyau de refoulement de la culasse. (f) Mettre les
isolants en même temps que le tuyau de
refoulement en position sur la culasse. (g) Vérifier que les injecteurs
tournent doucement.
CONSEIL: Si les injecteurs ne
tournent pas doucement,
c'est probablement dû à une mauvaise installation des joints toriques. Les remplacer. (h) Mettre le connecteur de
l'injecteur en position vers le
haut. (i) Installer et coupler les
trois boulons.
Couple de serrage: 180 cm.kg (18 N.m) 3. INSTALLER LE REGULATEUR DE
PRESSION (Voir page IE-87) |
||
|
|||
|
|||
IE-94___________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE
- Système
d'alimentation_______________ |
|||
|
|||
![]() |
4. INSTALLER LE TUYAU DE CARBURANT N°
2
(a) Installer le tuyau N° 2
avec les vis de serrage.
(b) Connecter le tuyau au
régulateur de pression avec le
raccord et les joints neufs. Serrer le boulon de rac- cord. Couple de serrage: 250 cm.kg (25 N.m)
(c) Connecter la durite de
retour de carburant.
5. CONNECTER LA DURITE PCV N°
3
6. CONNECTER
LA DURITE DU CAPTEUR DE
DEPRESSION 7. INSTALLER LE TUYAU DE CARBURANT N°
1
(a) Installer le tuyau de
carburant N° 1 avec la VSV (MA
avec EGR) sur la vis de serrage. (b) Connecter le tuyau au
support du tuyau de carburant
(MA) ou le filtre à carburant (MX) avec le boulon de raccord et les joints neufs. Serrer le boulon de rac- cord. Couple de serrage: 300 cm.kg (29 N.m)
(c) Connecter le tuyau au
tuyau de refoulement à l'aide
du boulon de raccord (7M-GE) ou l'amortisseur de pulsation (7M-GTE) et les joints neufs. Serrer le boulon de raccord ou l'amortisseur de pulsation. Couple de serrage: 400 cm.kg (39 N.m)
8.
CONNECTER LE TUYAU D'INJECTEUR DE
DEMARRAGE A FROID AU TUYAU DÉ REFOULEMENT (Voir page IE-85) 9. CONNECTER LES CONNECTEURS
D'INJECTEUR
10. INSTALLER LA SOUPAPE ISC (Voir page
IE-107)
11. [7M-GE (MX) et
7M-GTE]
INSTALLER LE CORPS DE PAPILLON (Voir page IE-105) 12. [7M-GE
(MA)]
INSTALLER LE CONNECTEUR
D'ADMISSION D'AIR
AVEC LE CORPS DE PAPILLON (a) Installer un joint neuf et
le connecteur d'admission
d'air au corps de papillon à l'aide de quatre boulons et deux écrous. Couple de serrage: 180 cm.kg (18 N.m)
(b) Installer le connecteur
d'admission d'air et les sup-
ports du corps de papillon. (c) Connecter la durite de
filtre à air au corps de papillon.
13. REMPLIR AVEC DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
14. CONNECTER LE
CABLE A LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE |
||
![]() |
|||
|
|||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système
d'induction d'air__________IE-95
SYSTEME D'INDUCTION
D'AIR Débitmètre d'air (7M-GE) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
INSPECTION SUR LE VEHICULE
INSPECTER LA RESISTANCE DU DEBITMETRE
D'AIR
(a) Déconnecter le connecteur
de débitmètre d'air.
(b) En utilisant un ohmmètre,
mesurer la résistance entre chaque borne. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si la résistance n'est pas celle
spécifiée, remplacer le
débitmètre d'air. (c) Reconnecter le connecteur de
débitmètre d'air.
DEPOSE DU DEBITMETRE D'AIR 1. DEPOSER LE CHAPEAU DE
FILTRE A AIR ET LE
DEBITMETRE D'AIR (a) Déconnecter le connecteur
de débitmètre d'air.
(b) Desserer la vis de serrage
de la durite de filtre à air et
déconnecter la durite de filtre à air. (c) Déposer le boulon et
déconnecter les clips du
chapeau de filtre à air. (d) Déposer le chapequ de
filtre à air avec le débitmètre d'air. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
IE-96__________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE
- Système d'induction
d'air______________ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
2. DEPOSER LE DEBITMETRE D'AIR
DU CHAPEAU DE
FILTRE A AIR (a) Soulever les cases de
serrure et déposer les quatre
écrous, les quatre rondelles plates, le débitmètre d'air et le joint. (b) Déposer la vis et le
support.
INSPECTION DU DEBITMETRE D'AIR INSPECTER LA RESISTANCE DU DEBITMETRE
D'AIR
En utilisant un ohmmètre, mesurer
la résistance entre cha- que borne en déplaçant la plaque de mesure. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
CONSEIL: La résistance entre les
bornes E2 et VS
change de façon ondulée lorsque la plaque de mesure s'ouvre lentement. Si la résistance n'est pas comme
spécifiée, remplacer le
débitmètre. INSTALLATION DU DEBITMETRE D'AIR
1. INSTALLER LE
DEBITMETRE D'AIR SUR LE
CHAPEAU DE FILTRE A AIR (a) Installer le support avec
une vis.
(b) Installer le débitmètre
d'air avec un joint, les cases de
serrure, les quatre rondelles et les quatre écrous. Soulever les cases de serrure sur les écrous. 2. INSTALLER
LE CHAPEAU DE FILTRE A AIR ET LE
DEBITMETRE D'AIR (a) Installer le chapeau de
filtre à air et le débitmètre avec
le boulon et les clips. (b) Connecter la durite de
filtre à air avec la vis de ser-
rage. (c) Connecter le connecteur du
débitmètre d'air. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système
d'induction d'air__________IE-97
Débitmètre d'air (7M-GTE) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
INSPECTION SUR LE VEHICULE
INSPECTER LA RESISTANCE DU DEBITMETRE D'AIR
(a) Déconnecter le connecteur
du débitmètre d'air.
(b) En utilisant un ohmmètre
(type analogique), mesurer la résistance entre chaque borne. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si la résistance n'est pas celle
spécifiée, remplacer le
débitmètre d'air. (c) Reconnecter le connecteur de débitmètre
d'air. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||
IE-98__________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE -
Système d'induction d'air |
|||
|
|||
![]() |
DEPOSE DU DEBITMETRE
1. DEPOSER LE TUYAU DE
FILTRE A AIR N° 4 AVEC
LES TUYAUX DES FILTRES A AIR N° 1 ET N° 2 2. DEPOSER LE
DEBITMETRE AVEC LE CHAPEAU DU
FILTRE A AIR (a) Déconnecter le
connecteur.
(b) Déposer les trois pinces
et les boulons.
(c) Desserrer la pince et
déposer le débitmètre avec le
chapeau du filtre à air. 3. DEPOSER LE DEBITMETRE
(a) Déposer les deux vis et le support. |
||
|
|||
|
|||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système d'induction
d'air__________IE-99 |
|||
|
|||
![]() |
(b) Soulever les cases de
serrure.
(c) Déposer les quatre écrous,
les cases de serrure, le
couvercle du filtre à air N° 1 et le chapeau du filtre à air. INSPECTION DU DEBITMETRE
INSPECTER LE DEBITMETRE
Vérifier que la maille de rayon
de miel n'est pas déformée
ni endommagée. INSTALLATION DU DEBITMETRE
1. INSTALLER LE
DEBITMETRE
(a) Installer le chapeau de
filtre à air, le couvercle de filtre
à air N° 1 et les cases de serrure au débitmètre avec les quatre écrous. (b) Soulever les cases de
serrure sur les écrous.
(c) Installer le support avec
les deux vis.
2.
INSTALLER LE DEBITMETRE AVEC LE CHAPEAU DE
FILTRE A AIR (a) Installer le débitmètre avec le
chapeau du filtre à air et serrer la pince. |
||
|
|||
|
|||
IE-100_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE
- Système d'induction
d'air______________ |
|||
|
|||
![]() |
(b) Installer le boulon et les
pinces.
(c) Connecter le
connecteur.
3. INSTALLER LE TUYAU DE
FILTRE A AIR N° 4 AVEC LES TUYAUX DES FILTRES A AIR N° 1 ET N° 2 |
||
|
|||
|
|||||||||||||||||||||||||||
________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système
d'induction d'air_________IE-101
Corps du papillon |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
INSPECTION SUR LE VEHICULE
1. INSPECTER LE CORPS DU PAPILLON
(a) Vérifier que la tringlerie
du papillon se déplace douce-
ment. (b) Vérifier la dépression dans
chaque orifice.
• Faire démarrer le
moteur.
• Vérifier la dépression
avec le doigt. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IE-102_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE
- Système d'induction
d'air______________ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
2. INSPECTER LE CAPTEUR DE
POSITION DU
PAPILLON (a) Déconnecter le connecteur
de capteur.
(b) Insérer un calibre
d'épaisseur entre la vis d'arrêt du
papillon et le levier d'arrêt. (c) En utilisant un ohmmètre,
mesurer la résistance entre chaque borne. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(d) Reconnecter le connecteur de capteur.
DEPOSE DU CORPS DE
PAPILLON
[7M-GE (MA)] 1. VIDER LE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT DE
MOTEUR 2. DEPOSER
LE TUYAU PCV AVEC LA (LES) DURITE(S)
3. DEPOSER
LA BIELLE D'ACCELERATEUR
4.
DECONNECTER LA DURITE DE FILTRE A AIR
5.
DECONNECTER LA DURITE DE DEPRESSION
6.
DECONNECTER LA DURITE D'AIR ISC
7.
DECONNECTER LES DURITES DE DERIVATION D'EAU
N°2ETN°3 8.
DECONNECTER LE CONNECTEUR DU CAPTEUR DE
POSITION DE PAPILLON 9. DEPOSER
LE(S) SUPPORT(S) DE CORPS DU
PAPILLON 10. DEPOSER LE CORPS DE
PAPILLON
(a) Déposer les quatre
boulons, le corps de papillon et le
joint. (b) Déposer la
VTV. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||
_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE -
Système d'induction
d'air_________IE-103 |
|||
|
|||
![]() |
[7M-GE (MX) ET 7M-GTE]
1. VIDANGER LE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT DE
MOTEUR 2. DEPOSER LE TUYAU PCV AVEC LES
DURITES
3. (LHD)
DECONNECTER LA BIELLE
D'ACCELERATEUR
4. DEPOSER
LE CONNECTEUR D'ADMISSION D'AIR
5.
DECONNECTER LE (S) DURITE(S) DE DEPRESSION
6.
DECONNECTER LE CONNECTEUR DU CAPTEUR DE
POSITION DE PAPILLON 7.
DECONNECTER LA DURITE DE DERIVATION D'EAU
N°2 DE LA SOUPAPE ISC 8. DEPOSER LE CORPS DE
PAPILLON
(a) Déposer le support
d'accélérateur.
(b) Déposer les quatre boulons, le
corps de papillon et le
joint. (c) Déconnecter la durite de
dérivation d'eau N° 3.
(d) Déposer la VTV et la
durite de dérivation d'eau N° 2.
INSPECTION DU CORPS DU PAPILLON
1. NETTOYER LE CORPS DU
PAPILLON
(a) En utilisant une brosse
douce et un nettoyeur de car-
burateur, nettoyer les parties moulées. (b) En utilisant l'air
comprimé, nettoyer tous les passages
et ouvertures. AVIS: Pour éviter toute
détérioration, ne pas net-
toyer le capteur de position de papillon. 2. INSPECTER LA SOUPAPE DE
PAPILLON
Vérifier qu'il n'y a pas de jeu
entre la vis d'arrêt du papillon et le levier de papillon lorsque la soupape de papillon est complètement fermée. |
||
|
|||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
IE-104_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE
- Système d'induction d'air______________ |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
3. INSPECTER
LE CAPTEUR DE POSITION DU
PAPILLON (Voir étape 2, page IE-102) 4. SI
NECESSAIRE, AJUSTER LE CAPTEUR DE
POSITION DU PAPILLON (a) Desserrer les deux vis de
montage du capteur.
(b) Insérer un calibre
d'épaisseur de 0,58 mm [7M-GE
(MA)] ou de 0,70 mm [7M-GE (MX) et 7M-GTE], entre la vis d'arrêt du papillon et le levier d'arrêt. (c) Connecter la sonde d'essai
d'un ohmmètre aux
bornes IDL et E2 du capteur. (d) Tourner graduellement le
capteur dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'ohmmètre se déplace et le fixer avec les deux vis. (e) Revérifier la continuité
entre les bornes IDL et E2. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système
d'induction d'air_________IE-105 |
|||
|
|||
![]() |
INSTALLATION DU CORPS DU
PAPILLON
[7M-GE (MA)] 1. INSTALLER LE CORPS DU
PAPILLON
(a) Installer la
VTV.
(b) Installer un nouveau joint
et le corps du papillon avec
les quatre boulons. Couple de serrage: 130 cm.kg (13 N.m)
2.
INSTALLER LE(S) SUPPORT(S) DE CORPS DE
PAPILLON 3.
CONNECTER LE CONNECTEUR DE CAPTEUR DE
POSITION DE PAPILLON 4.
CONNECTER LES DURITES DE DERIVATION D'EAU
N° 2 ET N° 3 A LA SOUPAPE ISC 5.
CONNECTER LA DURITE D'AIR ISC
6.
CONNECTER LA (LES) DURITE(S) DE DEPRESSION
7.
CONNECTER LA DURITE DE FILTRE A AIR
8.
CONNECTER LA BIELLE D'ACCELERATEUR
9.
CONNECTER LE TUYAU PCV AVEC LES DURITES
10. REMPLIR AVEC
DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
[7M-GE (MX) ET 7M-GTE]
1. INSTALLER LE CORPS DE
PAPILLON
(a) Installer la VTV et la
durite de dérivation N° 2.
(b) Connecter la durite de
dérivation d'eau N° 3 au corps
de paillon. (c) Installer un joint neuf et
le corps de paillon avec les
quatre boulons. Couple de serrage: 130 cm.kg (13 N.m)
(d) Installer le support
d'accélérateur.
2. CONNECTER
LA DURITE DE DERIVATION D'EAU
N°2 A LA SOUPAPE ISC 3. CONNECTER
LE CONNECTEUR DU CAPTEUR DE
CORPS DE PAPILLON 4.
CONNECTER LA (LES) DURITE(S) DE DEPRESSION
5.
INSTALLER LE CONNECTEUR D'ADMISSION D'AIR
6.
(LHD)
CONNECTER LA BIELLE
D'ACCELERATEUR
7.
CONNECTER LE TUYAU PCV AVEC LES DURITES
8. REMPLIR
AVEC DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT |
||
|
|||
|
|||
IE-106_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE
- Système d'induction d'air_______________
Soupape de commande de régime de ralenti
(ISC) |
|||
|
|||
![]() |
|||
|
|||
![]() |
INSPECTION SUR LE VEHICULE
INSPECTER POUR TOUT BRUIT DE
FONCTIONNEMENT
DE LA SOUPAPE ISC Vérifier s'il y a un bruit sec
immédiatement après l'arrêt du
moteur. DEPOSE DE LA SOUPAPE ISC
1. VIDER
LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DE
MOTEUR 2.
DECONNECTER LE CONNECTEUR DE LA SOUPAPE
ISC 3.
DECONNECTER LES DURITES D'AIR ET LES DEUX
DURITES DE DERIVATION D'EAU N° 2 4. DEPOSER LA SOUPAPE
ISC
(a) Déposer les deux boulons,
la soupape ISC et le joint
(b) Déconnecter la durite de
dérivation d'eau N° 1 de la
soupape ISC. (c)
(7M-GTE)
Déposer la rondelle étanche et
vérifier la soupape de contrôle de la chambre d'admission d'air. |
||
![]() |
|||
|
|||
|
|||
_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE -
Système d'induction
d'air_________1E-107 |
|||
|
|||
![]() |
INSPECTION DE LA SOUPAPE ISC
1. INSPECTER LA
RESISTANCE DE LA SOUPAPE ISC
En utilisant un ohmmètre, mesurer
la résistance entre les
bornes B1 - S1 ou S3, et B2 - S2 ou S4. Résistance: B1 - S1 ou
S3 10 - 30 Homs
B2 - S2 ou S4 10 - 30 Homs Si la résistance n'est pas comme
spécifiée, remplacer la
soupape ISC. 2. INSPECTER
LE FONCTIONNEMENT DE LA SOUPAPE
ISC (a) Appliquer la tension de la
batterie aux bornes Bl et
B2, et pendant la mise à terre répétée selon la séquence S1 - S2 - S3 - S4 - S1, vérifier si la soupape se déplace vers la position fermée. (b) Appliquer la tension de la
batterie aux bornes B1 et
B2, et pendant la mise à terre répétée selon la séquence S4 - S3 - S2 - S1 - S4, vérifier si la soupape se déplace vers la position ouverte. Si le fonctionnement n'est pas comme
spécifié, remplacer
la soupape ISC. INSPECTION DE LA SOUPAPE ISC (7M-GTE)
INSPECTER LA SOUPAPE ISC
Inspecter la soupape de contrôle
pour tout dommage et la
membrane pour toute fissure. Si nécessaire, remplacer la
soupape de vérification.
INSTALLATION DE LA SOUPAPE ISC 1. INSTALLER LA SOUPAPE
ISC
(a)
(7M-GTE)
Installer la soupape de contrôle et
la rondelle étanche,
selon l'illustration, dans la chambre d'admission d'air. (b) Connecter la durite de
dérivation d'eau N°1 à la
soupape ISC. (c) Installer le nouveau joint
et la soupape ISC avec les
deux boulons. Couple de serrage: 130 cm.kg (13 N.m)
2.
CONNECTER LES DEUX DURITES DE DERIVATION
D'EAU N° 2 ET LA DURITE D'AIR 3. CONNECTER LE CONNECTEUR DE SOUPAPE
ISC
4. REMPLIR AVEC DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT |
||
|
|||
|
||
IE-108 SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de
commande électronique__________
SYSTÈME DE COMMANDE
ÉLECTRONIQUE Emplacement des pièces de commande électronique |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
||
SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE — Système de commande
électronique IE-109
Emplacement des pièces de commande électronique
(Suite) |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
|||
IE-110 SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE -
Système de commande électronique__________
Relais principal EFI |
|||
|
|||
![]() |
|||
|
|||
![]() |
INSPECTION DU RELAIS PRINCIPAL EFI
1. VERIFIER LA CONTINUITE
DU RELAIS
(a) En utilisant un ohmmètre,
vérifier qu'il y a une con-
tinuité entre les bornes 1 et 3. (b) Vérifier qu'il n'y a pas de
continuité entre les bornes 2
et 4. Si la continuité n'est pas comme
spécifiée, remplacer le
relais. 2. VERIFIER LE FONCTIONNEMENT DE
RELAIS
(a) Appliquer la tension de la
batterie à travers les bornes
1 et 3. (b) En utilisant un ohmmètre,
vérifier s'il y a une con-
tinuité entre les bornes 2 et 4. Si le fonctionnement n'est pas comme
spécifié, remplacer le relais. |
||
|
|||
|
|||
_______SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE -
Système de commande électronique IE-111
Relais d'ouverture de circuit |
|||
|
|||
![]() |
|||
|
|||
![]() |
INSPECTION DU RELAIS
D'OUVERTURE DE
CIRCUIT 1. VERIFIER LA CONTINUITE DU
RELAIS
(a) En utilisant un ohmmète,
vérifier s'il y a une con-
tinuité entre les bornes STA et E1. (b) Vérifier qu'il y a une
continuité entre les bornes B et
FC. (c) Vérifier qu'il n'y a pas
de continuité entre les bornes B
et FP. Si la continuité n'est pas comme
spécifiée, remplacer le
relais. 2. VERIFIER LE FONCTIONNEMENT DU
RELAIS
(a) Appliquer la tension de la
batterie à travers les bornes
STA et E1. (b) En utilisant un ohmmètre,
vérifier s'il y a une con-
tinuité entre les bornes B et FP. (c) Appliquer la tension de la
batterie à travers les bornes
B et FC. (d) Vérifier qu'il y a une
continuité entre les bornes B et
FP. Si le fonctionnement n'est pas comme
spécifié, remplacer le relais. |
||
|
|||
|
|||
IE-112 SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de
commande électronique__________
Résistance du solénoïde (7M-GTE) |
|||
|
|||
![]() |
|||
|
|||
![]() |
INSPECTION DE LA RESISTANCE
DU
SOLENOÏDE INSPECTER LA RESISTANCE DU SOLENOÏDE
En utilisant un ohmmètre, mesurer la
résistance entre la
borne +B et les autre bornes. Résistance: 3Homs chacun
Si la résistance n'est pas comme
spécifiée, remplacer la résistance antiparasite. |
||
|
|||
|
|||
_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE -
Système de commande électronique IE-113
Commutateur temporisé de l'injecteur de démarrage à
froid |
|||
|
|||
![]() |
|||
|
|||
![]() |
INSPECTION DU
COMMUTATEUR
TEMPORISE DE L'INJECTEUR DE DEMARRAGE A FROID INSPECTER LA RESISTANCE DU
COMMUTATEUR
TEMPORISE DE l'INJECTEUR DE DEMARRAGE A FROID En utilisant un ohmmètre, mesurer
la résistance entre cha-
que borne. Résistance:
avec TWC STA - STJ 25 - 45 Homs en dessous
de 15°C
65 - 85 Homs au-dessous de 30°C STA - terre 25 - 85 Homs sans TWC STA - STJ 20 - 40 Homs en dessous
de 30°C
40 - 60 Homs au-dessous de 40°C STA - terre 20 - 80 Homs Si la résistance n'est pas comme
spécifiée, remplacer le commutateur. |
||
|
|||
|
|||
IE-114 SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE -
Système de commande électronique__________
Capteur de température d'eau |
|||
|
|||
![]() |
|||
|
|||
![]() |
INSPECTION DU CAPTEUR
DE
TEMPERATURE D'EAU INSPECTER LA RESISTANCE DU
CAPTEUR DE
TEMPERATURE D'EAU En utilisant l'ohmmètre, mesurer la
résistance entre les
bornes. Résistance: Se reporter au graphique
Si la résistance n'est pas comme
spécifiée, remplacer le capteur. |
||
|
|||
|
|||
_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE -
Système de commande électronique IE-115
Relais et résistance de la pompe à
carburant |
|||
|
|||
![]() |
|||
|
|||
![]() |
INSPECTION DU RELAIS ET DE
LA
RESISTANCE DE POMPE A CARBURANT 1. INSPECTER LE RELAIS DE LA POMPE A
CARBURANT
A. Inspecter la continuité du
relais
(a) En utilisant un ohmmètre,
vérifier qu'il y a une con-
tinuité entre les bornes +B et FP. (b) Vérifier qu'il y a une
continuité entre les bornes +B et
FPR. (c) Vérifier qu'il n'y a pas
de continuité entre les bornes
+B et PR. Si la continuité n'est pas comme
spécifiée, remplacer le
relais. B. Inspecter le
fonctionnement du relais
(a) Appliquer la tension de la
batterie à travers les bornes
+B et FPR. (b) En utilisant un ohmmètre,
vérifier qu'il y a une con-
tinuité entre les bornes +B et PR. (c) Vérifier qu'il n'y a pas
de continuité entre les bornes
+ B et FP. Si la continuité n'est pas comme
spécifiée, remplacer le relais. |
||
|
|||
|
|||
IE-116 SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de
commande électronique__________ |
|||
|
|||
![]() |
2. INSPECTER LA RESISTANCE DE LA
POMPE A
CARBURANT Inspecter la résistance de la pompe à
carburant
En utilisant un ohmmètre, mesurer la
résistance entre les
deux bornes. Résistance: Environ 0,7 Cl
Si la résistance n'est pas comme
spécifiée, remplacer la résistance de la pompe à carburant. |
||
|
|||
|
|||
_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE —
Système de commande électronique IE-117
Système d'élévation de la
pression de ligne a haute température (7M-GTE) |
|||
|
|||
![]() |
|||
|
|||
![]() |
INSPECTION DU SYSTEME
D'ELEVATION DE
LA PRESSION DE LIGNE A HAUTE TEMPERATURE INSPECTER LA VSV
A. Inspecter la VSV pour tout circuit
ouvert
En utilisant un ohmmètre,
vérifier qu'il n'y a pas de con-
tinuité entre les bornes. Résistance: 30 - 50 Homs
S'il n'y a pas de continuité, remplacer la VSV.
B. Inspecter la VSV pour
tout court-circuit
En utilisant un ohmmètre,
vérifier qu'il n'y a pas de con-
tinuité entre chaque borne et le corps. S'il y a une continuité, remplacer la VSV.
C. Inspecter le fonctionnement de la
VSV
(a) Appliquer la tension de la
batterie à travers les
bornes. (b) Vérifier que l'air passe du
tuyau E au filtre à air. |
||
|
|||
|
|||
IE-118 SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de
commande électronique__________ |
|||
|
|||
![]() |
(c) Déconnecter la
batterie.
(d) Vérifier que l'air passe du
tuyau E et du tuyau G.
Si le fonctionnement n'est pas comme
spécifiée, remplacer la VSV. |
||
|
|||
|
|||
__________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de
commande électronique IE-119 |
|||
|
|||
![]() |
Capteur d'oxygène (avec la TWC)
INSPECTION DU CAPTEUR D'OXYGENE
1. FAIRE CHAUFFER LE
MOTEUR
Laisser le moteur atteindre la
température de fonctionne-
ment normale. 2. INSPECTER LA TENSION DE
REACTION
Connecter la sonde positive (+) d'un
voltmètre à la borne VF1 du connecteur de contrôle et la sonde négative (-) à la borne E1. Effectuer l'essai de la façon suivante: |
||
|
|||
![]() |
|||
|
|||
|
||
IE-120 SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE -
Système de commande électronique__________
SUITE DE LA PAGE IE-119 |
||
|
||
![]() |
||
|
||
|
|||
_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de
commande électronique IE-121 |
|||
|
|||
![]() |
3. (7M-GTE)
INSPECTER LA RESISTANCE DU
CHAUFFAGE DU
CAPTEUR D'OXYGENE En utilisant un ohmmètre,
mesurer la résistance entre les
bornes 2 et 3. Résistance: 3,0 - 3,6 Homs
Si la résistance n'est pas
comme spécifiée, remplacer le capteur. |
||
|
|||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IE-122 SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE -
Système de commande électronique__________ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Unité de commande
électronique
(ECU) INSPECTION DE L'ECU
CONSEIL: Le circuit EFI peut être
vérifié en mesurant la
résistance et la tension des connecteurs électriques de l'ECU. 1. [7M-GE
(MX) et 7M-GTE]
PREPARATION (Voir page IE-54)
2. VERIFIER LA TENSION DE
L'ECU
Vérifier la tension entre chaque
borne de connecteurs
électriques. • Mettre le contacteur
d'allumage en action.
• Mesurer la tension à
chaque borne.
CONSEIL:
• Effectuer toutes les mesures
de tension avec les con-
necteurs connectés. • Vérifier que la tension
de la batterie est de 11V ou plus
lorsque le commutateur d'allumage est en action. Tension aux connecteurs
électriques |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE -
Système de commande électronique IE-123
Tension aux connecteurs électriques
(Suite) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
*1 7M-GE seulement *2 7M-GTE seulement *3 MA seulement |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IE-124 SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE -
Système de commande électronique__________ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
3. INSPECTER LA RESISTANCE DE L'ECU
ATTENTION:
• Ne pas toucher les bornes de l'ECU.
• La sonde d'essai doit être
insérée dans le connecteur de
câblage du côté câblage. Vérifier la résistance entre
chaque borne des connecteurs
électriques. • Déconnecter les connecteurs de l'ECU.
• Mesurer la résistance à chaque
borne. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Résistance des connecteurs électriques de
l'ECU |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
*1 7M-GE
seulement *2 7M-GTE seulement |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||
__________SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE - Système de
commande électronique IE-125 |
|||
|
|||
![]() |
Régime de coupure de carburant
INSPECTION DU REGIME DE
COUPURE DE
CARBURANT 1. FAIRE CHAUFFER LE
MOTEUR
Laisser le moteur atteindre la
température de fonctionne-
ment normale. 2. INSPECTER
LE REGIME DE COUPURE DE
CARBURANT (a) Déconnecter le connecteur
du capteur de position du
papillon. (b) Connecter les bornes IDL
et E2 du connecteur électri-
que. (c) Augmenter graduellement le
régime du moteur et
vérifier qu'il y a un déplacement entre les points de coupure de carburant et de retour de carburant. CONSEIL: Le véhicule doit être arrêté.
Régime de coupure de
carburant: 1.800 tr/mn Régime de retour de carburant: 1.200 tr/mn |
||
|
|||